*Fuente: Poemario por un Sahara Libre
El pasado domingo 29 de noviembre, y con
motivo de la Semana por la Solidaridad y promoción del Voluntariado, la
película ‘Legna, habla el verso saharaui’ se proyectaba en el Auditorio
municipal Centro cultural Adolfo Suárez de Tres Cantos, con la asistencia de
dos de sus directores, Juan Ignacio Robles y Bahia Mahmud Awah.
Presentaron la proyección Miguel y Carmen
de Gregorio, de la Asociación de Amigos del Pueblo Saharaui de Tres Cantos.
Carmen destacó como ella se interesó hace años por la causa saharaui a través
de un audiovisual. Los audiovisuales favorecen y ayuda a la difusión de las
causas, de ahí escoger ‘Legna, habla el verso saharaui’, película ganadora del
FISahara 2014.
Juan Ignacio Robles, uno de los tres
codirectores de la cinta, comenzó destacando que la película es “un trabajo de
todos”. Indicó que no es una película con una narrativa al uso. “La película
debe verse como se lee un libro de poesía, es la suma de muchos poemas”.
Recomendó disfrutar las palabras de cada uno de los poetas y poetisas, ya que
es la forma de “disfrutar la poesía visual”. Explicó que ‘Legna…’ es un trabajo
antropológico que tiene detrás un trabajo amplio y muy intenso, de cinco años,
realizado en colaboración con el Ministerio Saharaui de Cultura, por el que se
ha realizado un registro de la memoria oral saharaui a través de su poesía.
Además del registro visual se está realizando un registro escrito, con la
edición de una serie de libros que recogen la obra de estos poetas. El profesor
de la UAM Juan Carlos Gimeno, tercer director de la película, ha coordinado este trabajo con Mohamed Ali Lamam,
como contraparte saharaui del Ministerio de Cultura. En la película se ha dado
una gran importancia a la plasmación audiovisual de los poemas, en una especial
forma de ver, sentir y transmitir la poesía, y también a la recreación poética
en castellano. Así se ha hecho en ‘Legna’ con una poesía tremendamente rica y
compleja, como es la saharaui. Bahia Awah y otros poetas de la Generación de la Amistad han afrontado el reto de la recreación poética en español. Juan Ignacio Robles destacó que se trata de una película “hecha
desde el amor y la emoción”.
El escritor e investigador saharaui Bahia
Mahmud Awah agradeció a “la maktuba” (la escrita) que le hubiera llevado a
conocer en la Universidad Autónoma a Juan Ignacio Robles y Juan Carlos Gimeno.
El destino les ha unido para responder a una exigencia de la sociedad saharaui,
en este caso contribuir a recoger y proteger el legado oral. Se trata de una
necesidad, una urgencia. El viaje emprendido para la filmación de Legna se
desarrolló en los territorios liberados del Sahara Occidental y, en menor
medida, en los campamentos donde se realizaron la mayoría de entrevistas a los
poetas. De esta profunda y respetuosa “mirada a la sociedad saharaui nació
Legna”. Tras la proyección de la película se inició
un interesante debate con el público presente.
El profesor Robles destacó que se trata de
un trabajo denso, sobre
poesía saharaui, "tesoro central de la expresión artística de este
pueblo". Durante cinco años el equipo ha recopilado los poemas, los ha recreado en
español y les ha dado formato audiovisual.
Las imágenes corresponden a la geografía
saharaui, están filmadas en los territorios liberados del Sahara Occidental,
explicó Bahia. La poesía tradicional saharaui es básicamente geográfica, un
error en el camino puede suponer ponerse en peligro e incluso morir
deshidratado; es esencial para la supervivencia conocer perfectamente el
territorio y esto se ha hecho a lo largo de los siglos a través del verso,
transmitido oralmente a lo largo de generaciones. “Si no fuera por la
revolución que libramos no hubiéramos sido poetas, no habríamos tenido este
compromiso social”, afirmó Bahia Awah.
Juan Ignacio Robles explicó que la poesía saharaui
se recita en la jaima, en familia, en bodas, en las grandes veladas poéticas,
de forma colectiva, no se recita individualmente. “Nos hubiera gustado
reproducirla de esa forma. Pero el trabajo comenzó como un registro de las
historias de vida y producción esencial de cada poeta. A partir de la
construcción de su obra que hace cada poeta, se fue construyendo el trabajo
documental”. Prosiguió explicando que “Nos pidieron que la obra se construyera
como arma política para llevar el Sahara a otros países y también para el conocimiento
de la juventud saharaui”, explicó el profesor. Se trata por tanto de un
documental dirigido fundamentalmente a dos mundos: los saharauis y el resto de
países, los mayores y los jóvenes.
A la pregunta sobre el papel de los poetas
en la sociedad saharaui, Bahia respondió que la poesía y el poeta tienen en el
Sahara gran prestigio social. “Desde la infancia se incita a los niños a que
aprendan a recitar y memoricen poemas”, siendo la poesía y la familia la
primera fuente en la educación del niño. En palabras del escritor e
investigador saharaui, “El papel que desempeñaba antaño la poesía en la
sociedad saharaui, lo sigue desempeñando en la actualidad, ahora cantando a la
revolución, la lucha de liberación y la Intifada”.
En el turno de preguntas del público
también estuvo presente Dah Salama Dat Embarek, de la Escuela de Cine del
Sahara y el Ministerio saharaui de Cultura. Explicó que la cultura audiovisual
es aún reciente para la sociedad saharaui. Ha comenzado a partir de los
trabajos en los talleres de FISahara, en la wilaya de Dajla, explicó Dah.
“Respondiendo al interés detectado ante el aumento de participación en estos
talleres, en 2010 se creó la Escuela de Cine del Sahara”. Todos los años
participan profesores voluntarios que acuden a impartir módulos de guión,
cámara, sonido o montaje. “Hemos empezado a hacer los primeros trabajos
audiovisuales para difundir nuestra causa y nuestra forma de vida en los
campamentos y en los territorios ocupados. Queremos que el interés por lo
audiovisual llegue también a la población saharaui”. Dah Salama explicó que ya
están en la tercera promoción de la Escuela de Cine del Sahara y habló sobre la
película “Patria dividida”, de producción 100% saharaui y premiada en FISahara.
“Los saharauis ya podemos hacer también trabajos de cine”, concluyó Dah Salama,
quien también habló sobre los jóvenes y la poesía, que sigue llegando a la
población saharaui más joven. “La conocemos gracias a nuestros padres y abuelos
y de hecho hay una importante generación de poetas jóvenes”.
El profesor Robles destacó que “la cultura
saharaui es una cultura del movimiento libre, el peor etnocidio es haber
privado al pueblo saharaui del movimiento en su tierra, de su nomadeo por la
tierra que se les ha arrebatado”, finalizó.
La Asociación de Amigos del Pueblo Saharaui
de Tres Cantos participaba también en la Semana por la Solidaridad y promoción
del Voluntariado con una mesa donde se vendía artesanía saharaui, el calendario
solidario de 2016 y varios libros sobre el Sahara Occidental, como ‘La
primavera saharaui’. También habían terminado de llenar un tráiler de alimentos
y ayuda humanitaria para enviar a los campamentos de refugiados saharauis.
No hay comentarios:
Publicar un comentario