miércoles, 25 de marzo de 2020

Los saharauis, poetas y niños se vuelcan con el pueblo español en esta situación de pandemia

El poeta Bachir Ali Abderrahaman. Foto, DLRS 2009

Fuente: Diario La Realidad Saharaui, DLRS
Sahara Occidental 25/03/2020. El poeta nacional saharaui Bachir Uld Ali Uld Abderrahaman, en una conversación esta mañana con Diario La Realidad Saharaui, quiso mostrar su apoyo y cercanía emocional a los pueblos del Estado Español que en estos momentos atraviesan una difícil situación por la pandemia del Covid 19. Nuestros niños en los campos de refugiados a su manera os han acordado de vosotros", ver video.
Bachir, primero preguntó y quiso saber de sus amigos del mundo de las universidades españolas con las que ha trabajado en investigación sobre la memoria histórica de la cultura saharaui, pero a la vez se mostró afectado por lo que está pasando en España y la cifra de muertos y afectados por el contagio del Coronavirus. Situación a la que no ha querido quedarse indiferente y mandar su solidaridad y afecto a todos los españoles que se están enfrentando a este invisible enemigo.
El poeta nacional del exilio saharaui, se pronunció en los siguientes términos, “Quiero transmitir mi saludo y afecto en estos momentos de pandemia a todo el grupo de la Universidad Autónoma de Madrid, a sus familias, a sus ciudades, a sus barrios y regiones y decirles que os llevamos no solo en el corazón sino que compartimos vuestro inmenso dolor y angustia en estos momentos”.
El poeta decía que ahora sus versos no tienen valor porque la lengua ante el dolor se queda seca, “Imploro a Dios que os salve a todos de esta pandemia. También os quiero decir que lo que hoy está pasando al pueblo español es como si lo estuviésemos sufriendo aquí nosotros los saharauis. Porque la empatía, el cariño, la hermandad y el apoyo que hemos recibido de los pueblos de España es algo que no hemos encontrado tan manifiesto y de gran escala en otras partes del mundo como lo que hemos recibido de vosotros.
Sentimos vuestro dolor, sentimos y compartimos lo que os hace llorar a vuestros seres más queridos. Y os acompañamos desde nuestro exilio, refugio y en nuestros territorios liberados y ocupados. De nuevo pedimos a Dios que os levante de este dolor y que pronto recuperéis vuestra sonrisa y vuestra vida de mujeres y hombres solidarios con nuestros pueblos africanos. Sabéis que somos un pueblo que ha compartido muchas historias con vosotros, dulces y amargas y esto implica que debemos compartir vuestra tristeza, dolor y alegría. Estoy seguro superareis este momento crucial en vuestra que interrumpió vuestra vida como pueblo y como nación”. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario