martes, 29 de diciembre de 2015

El poeta saharaui que escribió su obra desde una cárcel secreta marroquí. "El Sahara Occ. versos desde las mazmorras"

La pancarta que el poeta tenía escondida en su cuerpo para desplegar en el acto del premio "Voz Libre"
Ali Uld Bujlal, poeta saharaui exsecuestrado y desaparecido por el régimen marroquí
*Fuente. EIC Poemario Sahara Libre. Foto. A. Bujlal
Ali Uld Bujlal el poeta que escribió su obra “El Sahara Occidental versos desde las mazmorras” en las cárceles de Marruecos, Agdez y la tristemente conocida Galet Mguna. Impedido a viajar por Marruecos y el Consulado español de Agadir.
Nuevas declaraciones del poeta saharaui Ali Uld Bujlal desde los territorios ocupados del Sahara Occidental. Ali sigue sin poder viajar a España por la negativa del consulado español de Agadir, Marruecos, que sigue las indicaciones del gobierno de Rabat.
“Soy el poeta Ali Uld Bujlal, exsecuestrado y desaparecido saharaui por el régimen marroquí tras su ocupación al territorio del Sahara Occidental. Ante esta situación de mi confinamiento sin poder viajar, quiero hacerle a los hombres libres una pregunta: ¿Es posible que a un hombre que vive bajo la opresión y su tierra es ocupada se le rechace un visado para viajar por parte de una gran nación de mucha historia como es España que alardea de libertad y defensa de los derechos humanos? Hago mi voz la de los hombres libres en Europa. España en complicidad con el régimen marroquí ha rechazado mi solicitud de visado a pesar de cumplir con todos los requisitos. Me niega viajar haciendo un favor al régimen de Marruecos que me secuestró por mis ideales y que me hizo desaparece durante más de una década en sus cárceles secretas.  ¿Esta es la España de las libertades que le niega a un poeta exsecuestrado y desaparecido viajar a su territorio para recoger un premio en nombre de la libertad y de las voces libres en el mundo?
Un país como España que sigue siendo la potencia administradora del territorio y que tiene mucha responsabilidad con la población saharaui debe asumir su compromiso con este territorio que abandonó sin cumplir con su descolonización. ¿Es posible que un hecho vil como lo que me está pasando lo protagonice el consulado de un Estado democrático de Europa? Quiero hacer llegar a la opinión pública española y europea la denuncia de este trato que he recibido e interrogar el por qué de este rechazo para ir a recoger un premio que me concedió el PEN CLUB de los escritores catalanes. Sé que los pueblos de España y de Europa estarán siempre al lado de los oprimidos y perseguidos como lo ha estado con nosotros los saharauis, así que apelo vuestra conciencia para condenar esta situación de complicidad con el régimen marroquí que me impide salir por cinco días del territorio”.
Bujlal, al terminar esta chara con Poemario Sahara Libre, nos comentó que cuando estaba preparando su maleta para viajar a Barcelona y Palma de Mallorca donde estaba previsto el acto de entrega del Premio "Voz Libre", tenía preparada una pancarta que quería desplegar tras su intervención en la entrega del premio. La tenía muy doblada y escondida debajo de su ropa para poder sacarla. La pancarta lleva unas pocas palabras que denotan el sentir del poeta saharaui: “Los seres humanos son todos hermanos”. Esto indica que el régimen marroquí sigue silenciando con la fuerza la voz de los saharauis, ya sean poetas o simples ciudadanos que están sublevados contra su ocupación ilegal del territorio. Ali Bujlal concluye afirmando: “Este régimen dictatorial de Marruecos que protege Europa acabará pronto sucumbiendo como sucedió con otras tiranías”. El poeta ha compuesto estos versos para reflexionar sobre lo que le ha sucedido.

Extraño en mi tierra, de Ali Bujlal
Saharaui soy,
saharaui desterrado,
saharaui de mi patria privado
y  en ella extraño me siento.
Y hoy,
por España
defraudado
y desposeído de mis derechos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario