El Sahara Occidental ha estado presente en
varias ponencias en el IV Congreso de ASAI "África en ebullición: los
conflictos, la modernidad, las religiones" que se llevó a cabo entre los
días 22 a 24 de septiembre de 2016 en la Facultad de Ciencias Políticas y
Sociales de la Universidad de Catania.
El evento, que reunió a cerca de 150
estudiosos de diferentes disciplinas y orígenes, ha sido una ocasión para la
profundización de las principales líneas de investigación entre los
africanistas.
Literatura,
exilio y resistencia: el conflicto del Sáhara Occidental en la obra de Chejdan
Mahmud Yazid
El viernes 23 de septiembre, en ocasión del
IV Congreso de ASAI (Asociación de Estudios Africanos en Italia), que se
celebró en los locales del Dep.to de Ciencias Políticas y Sociales de la
Universidad de Catania, Giulia Maltese, doctoranda de la Universidad de
Bolonia, presentó su ponencia “Literatura, exilio y resistencia: el conflicto
del Sáhara Occidental en la obra de Chejdan Mahmud Yazid”.
Ante un público variado e internacional,
Giulia Maltese, tras un breve esbozo histórico, insistió en el vínculo
lingüístico y cultural entre España y el Sáhara Occidental para luego presentar
la producción en verso contemporánea saharaui en español. Desde el curso
1971-1972, cuando los 18 estudiantes del Instituto General Alonso de El Aaiún
manifestaron su preocupación e interés en recopilar parte del patrimonio
cultural saharaui en la lengua de la metrópoli; gracias a la aportación de los
autores de la Generación del exilio a finales de los años ’70 y ’80, la poesía
de los saharauis becados en Cuba, desde los años ’90, se haría eco de la causa
del pueblo saharaui, de sus derechos y anhelos, recogidos, desde julio de dos
2005, en los versos de la plataforma de la Generación de la Amistad Saharaui.
Giulia Maltese, en lo específico, se centró en el análisis de la obra de
Chejdan Mahmud Yazid, uno de los miembros fundadores de la Generación de la
Amistad. En sus versos, hijos del la diáspora, de la migración forzada que
sufren los hijos de las nubes, nómadas por naturaleza, debido a razones
extrañas a su propia idiosincrasia, el yo poético acaba disolviéndose en el
“nosotros saharaui”, presentando su poesía como arma de autoafirmación, lucha y
resistencia además de espacio de reflexión íntima y social a la vez. El
español, cuyo uso los saharauis reivindican, por una parte, haría patente el vínculo
con la ex metrópoli y actual potencia administradora, por otra, se impondría en
el texto como lengua de resistencia e identitaria, “marcando el rumbo de lo que
no tenía que haber pasado nunca” y manifestándose como símbolo de la
“esquizofrenia del exilio”, de la que son víctimas los saharauis, en su tercer
tiempo del éxodo.
La historia y la actualidad saharaui
(Francesco Correale) además de la poesía contemporánea saharaui y la selección
de poemas de Chejdan Mahmud (“Espera me han dicho”, “Basta”, “Resolución:
absuelto” y “Acuarela”), protagonizaron también un programa de radio de la
Universidad de Catania dedicado al Sáhara Occidental.
Los
investigadores Francesco Correale y Alberto López Bargados presentan la
comunicación “Juegos y desafíos identitarios en la guerra de Ifni-Sáhara
(1956-1958)”
El día 23 de septiembre, en el marco del
panel “La mia Africa (Afríca mía). Méthodologie et réflexivité dans
l’interprétation des conflits politiques et sociaux en Afrique du Nord et au
Sahara (1954-2016)” (África mía. Metodología y reflexión sobre la
interpretación de los conflictos políticos y sociales en África del Norte y en
el Sáhara (1954-2016)), los investigadores Francesco Correale (CNRS- UMR 7324
CITERES, TOURS) y Alberto López Bargados (Universidad de Barcelona – GRECS),
proponentes del panel, presentaron la
comunicación “Jeux et enjeux identitaires dans la guerre d’Ifni-Sahara
(1956-1958)" (Juegos y desafíos identitarios en la guerra de Ifni-Sáhara
(1956-1958).
Correale y López Bargados, conscientes del
desafío epistemológico impuesto por el efecto Rashomon (desafío desencadenado
por la toma de consciencia de la subjetividad y parcialidad de los enfoques
disciplinarios y metodológicos elegidos), propusieron una reflexión sobre la
interpretación de los acontecimientos que tuvieron lugar en el Sáhara
Occidental entre 1956 y 1958. En 1956, el Ejército de Liberación Nacional, que
había luchado contra el Protectorado francés en Marruecos, se instaló en la
región de Gūlīmin y entró en el Sáhara Español. Primero atacó los puestos
franceses en Mauritania y Argelia, para luego lanzarse contra el ejército
español, hecho que llevaría al estallido de la guerra entre las tropas
coloniales españolas aliadas con las francesas y el ELN. Para ambos
investigadores, no se trató de decantarse por una de las lecturas
proporcionadas por los protagonistas y los historiógrafos, sino de resaltar la
complejidad de los hechos cuyas diferentes interpretaciones todavía influyen en
la definición de los desafíos del examen del conflicto del Sahara Occidental.
En lo específico, la comunicación buscó poner en tela de juicio la gama de
opciones metodológicas que determinan la construcción de una narrativa "no
neutral" sobre los acontecimientos mencionados.
Participación de la investigadora Victoria
Veguilla en el IV Congreso de ASAI con la comunicación “Reflexiones en torno a
un trabajo de campo de larga duración en el Sáhara Occidental”
En el marco del mismo panel, “África mía.
Metodología y reflexión sobre la interpretación de los conflictos políticos y
sociales en África del Norte y en el Sáhara (1954-2016)”, la investigadora
Victoria Veguilla Del Moral presentó la comunicación "Réflexions autur
d'un travail de terrain de longe durée aún SAHARA Occidental"
("Reflexiones en torno a un trabajo de campo de larga duración en el
Sáhara Occidental").
Según el planteamiento de Veguilla, el
objetivo del investigador es "ir al Sahara Occidental" con el fin de
investigar los múltiples obstáculos que se le presentan. En este sentido, en
palabras de Caratini (2003) podría decirse que "es un atrevido". Y
sería "un atrevido" en muchos sentidos, pues la dificultad de
rendirse u optar por un sujeto "periférico" que conlleva ciertas
cuestiones políticas, no agota las dificultades a las que el investigador tiene
que enfrentarse. Una vez que el investigador llega allí, también se da cuenta
de que la complejidad es propia (y cada vez más) de esa sociedad y que los
procesos sociales y políticos observados no se ajustan al contenido de los
discursos militantes de las dos partes. In situ, las categorías demasiado
amplias (el pueblo, por ejemplo) no son pertinentes y las interacciones
construyen escenarios muy diferentes. De ahí que la situación de dominación
persista, la ocupación sea un hecho concreto y limiten las libertades y
derechos de los saharauis (que sufren la represión marroquí). El investigador
se encuentra entonces atrapado, debido a que debe dar cuenta de esta
complejidad (con todas estas contradicciones... ¿por qué no rendirse?). Y
haciendo esto se escapa de las simplificaciones binarias que conllevan los
discursos nacionalistas. En este escenario, la parte más vulnerable del
conflicto pierde más que el otro porque la hegemonía de los discursos
militantes es un recurso importante en sus estrategias (a falta de otros).
Por todo aquello, surgen espontáneas las
siguientes preguntas: ¿Es posible conciliar la búsqueda del conocimiento con
una postura militante en ámbitos de fuerte carga emocional? ¿A qué condición? ¿Con
cuáles limitaciones?
No hay comentarios:
Publicar un comentario