Entre las reivindicaciones que la Coordinadora Estatal de Asociaciones Solidarias con el Sáhara, CEAS-Sáhara, ha trasladado a la Directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, se destaca la apertura de un Centro y una Biblioteca del Instituto Cervantes en los campamentos de refugiados y refugiadas saharauis.
El Instituto Cervantes se escuda en la crisis y los recortes presupuestarios para comunicar la imposibilidad de abrir nuevos centros hasta 2014, aunque manifiesta su compromiso para seguir contribuyendo en actividades de educación, formación y promoción del español en los campamentos de refugiados saharauis a través de proyectos de la AECID.
CEAS-Sáhara manifiesta su decepción al no haberse conseguido el resultado esperado. No obstante, valora que esta nueva “puerta abierta” permita mantener nuevos contactos en el futuro para establecer compromisos concretos.
Este encuentro se ha desarrollado en el marco de la Reunión de Directores del Cervantes, que se celebra desde ayer en Alcázar de San Juan (Ciudad Real) y que clausurarán los Príncipes de Asturias este jueves.
Madrid, 20 de julio de 2010. El encuentro, de una hora y media de duración, se ha desarrollado en el Hotel Intur en un ambiente de cordialidad y amabilidad, al que han asistido la directora del Instituto Cervantes (IC), Carmen Caffarel, acompañada de parte de su gabinete y del alcalde de Alcázar de San Juan, José Fernando Sánchez Bódalo. En representación de las Asociaciones de Solidaridad con el Pueblo Saharaui han participado Miguel Castro, Secretario de Organización de la Coordinadora Estatal de Asociaciones Solidarias con el Sáhara (CEAS-Sáhara), y sus responsables de Movimientos Sociales, Isidoro Vegue y de Universidad y Comunicaciones, Santiago Jiménez.
CEAS-Sáhara ha trasladado a la Directora del Instituto Cervantes sus demandas sobre el papel que la lengua española debería tener entre la población saharaui, concretadas en las siguientes reivindicaciones:
-Mayor implicación y compromiso del Cervantes en la difusión y promoción del español entre la población saharaui
-Abrir un Centro y una Biblioteca del Instituto Cervantes en los campamentos de refugiados saharauis
-Asumir la difusión y promoción de publicaciones de escritores y poetas saharauis en lengua española
-Implicación en el sistema educativo de los campamentos de refugiados saharauis
Por su parte, la Directora del Instituto Cervantes manifestó que los últimos años el Cervantes ha desarrollado actividades de educación, formación y promoción del español a través de proyectos de Ayuda Oficial al Desarrollo (AOD) de la AECID. Sin embargo, apuntó que la crisis y los recortes presupuestarios están afectando a la constitución de nuevas sedes del Cervantes; las que se están inaugurando estaban programadas en la etapa anterior a su asunción del cargo de directora. Por ello, la proyección de nuevas sedes está en estos momentos cerrada y hasta 2014 no se contemplan cambios en este sentido. Aclaró, no obstante, que el Instituto como dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores, no tiene capacidad para decidir dónde se abren nuevas sedes, ya que el Instituto no es una ONG sino que es parte del Gobierno. También valoró positivamente que en colaboración con la AECID se pueda contribuir, lateralmente, a la formación de profesores saharauis de castellano, incluso a través de formación online. Sobre la población saharaui de los Territorios Ocupados del Sáhara Occidental, por motivos obvios, no se contempla ninguna actuación. Manifestó su compromiso personal de trasladar nuestras reivindicaciones y solicitudes al Sr. Moratinos, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno de España.
Aunque sin esperanzas de que el Instituto se implique de forma directa en la promoción del castellano entre la población saharaui, CEAS-Sáhara espera que en próximos encuentros, al mantenerse una puerta abierta para nuevos contactos, se avance en compromisos concretos para corregir el “olvido” que ha sufrido la población saharaui estos últimos 35 años por parte del Instituto Cervantes.
Muchas son las razones que llevan a plantear estas propuestas por parte de CEAS-Sáhara. Entre éstas están las siguientes:
- El pueblo saharaui ha formado parte de nuestra cultura y nuestra historia durante más de 100 años -desde el 1.884 hasta 1.975-.
- Desde 1.958, por una Orden de Presidencia, de 10 de enero, pasó a tener el rango de provincia española, con la denominación de “Provincia del Sáhara”.
- En los campamentos de refugiados, los niños y jóvenes saharauis en las escuelas tienen como segundo idioma la lengua española, que se imparte de manera obligatoria desde el 3º curso de Primaria.
- Es el único pueblo de toda la región que no es francófono, sino que aún mantiene la lengua española como alternativa al idioma hablado por los saharauis, el “hassania”, dialecto del árabe.
- La lengua española en los últimos 15 años se ha recuperado gracias al programa “Vacaciones en Paz” entre la población menor de 25 años. Más del 80% de los jóvenes saharauis hablan la lengua española de manera fluida.
----------------
Las asociaciones pro saharauis exigen un Instituto Cervantes en Tinduf
CUARTO PODER.ES Martes, 20 de Julio de 2010
La Coordinadora Estatal de Asociaciones Solidarias con el Sáhara ha pedido formalmente al Instituto Cervantes que abra un centro en los campamentos de refugiados de Tinduf para contribuir al mantenimiento del castellano entre los habitantes de la antigua colonia española. Esta solicitud se realizó la semana pasada en una carta dirigida a Carmen Caffarel, directora de este organismo oficial, y a los ministros de Asuntos Exteriores, Educación y Cultura, que también integran el patronato del instituto creado expresamente para la difusión internacional del español. Hasta ahora, la reivindicación de que el Instituto Cervantes tenga una presencia en el antiguo Sáhara Español ha recibido la callada por respuesta o, en todo caso, la dirección ha señalado que este asunto depende directamente del Gobierno español.
Las asociaciones de apoyo al pueblo saharaui han aprovechado el sexto encuentro de directores del Instituto Cervantes, que se celebra este año entre los días 19 y 22 de julio en la localidad manchega de Alcázar de San Juan, para plantear de nuevo esta exigencia. Según ha manifestado Isidoro Vegue, coordinador de las asociaciones de apoyo al Sáhara en Castilla-La Mancha y uno de los impulsores de esta iniciativa, Carmen Caffarel les ha citado para hoy martes, día 20, al mediodía.
Dos días antes de que comenzara el encuentro de Alcázar de San Juan, cerca de quinientas personas se concentraron ante el Ayuntamiento de la localidad manchega para realizar una lectura simbólica de El Quijote. Niños y niñas, tanto saharauis como españoles, leyeron varios pasajes del capítulo dedicado a los molinos de viento. Buena parte de los asistentes a la concentración eran familias que participan en el programa Vacaciones en Paz, que permite a miles de niños saharauis pasar el verano en España y mejorar sus conocimientos de español.
Desde que un grupo de cuarenta escritores españoles y saharauis se dirigiera el año 2004 al Instituto Cervantes para que abriera un centro en la antigua colonia, esta reivindicación ha vuelto a surgir en varias ocasiones, siendo asumida el año 2007 por el Partido Popular, que pidió al Gobierno la apertura de un centro en El Aaiun y otro en los campamentos de Tinduf.
Respecto a la actual iniciativa, Isidoro Vegue explica que han aprovechado el encuentro en Alcázar de San Juan porque en esta reunión de directores del Instituto Cervantes se va a plantear la apertura de nuevos centros, entre los que, en su opinión, no puede faltar el del Sáhara Occidental ya que “no hay ningún pueblo en el mundo que tenga más razones para tener uno de estos centros que el pueblo saharaui”.
Es necesario recordar, en este sentido, que los saharauis son el único pueblo árabe que tiene el español como segundo idioma y que defienden la lengua de Cervantes como seña de identidad frente al dominio francófono en el Magreb. También señala Isidoro Vegue que, dentro de los campamentos bajo control del Frente Polisario, el español es obligatorio a partir de tercero de primaria y que la República Árabe Saharaui está haciendo un gran esfuerzo para mantener este idioma impartiendo clases a cerca de 25.000 alumnos sin ninguna financiación directa del Gobierno español
Todas las actividades de apoyo a la lengua castellana entre los saharauis corresponden al trabajo de las organizaciones no gubernamentales, de la propia Coordinadora de Asociaciones Solidarias con el Sáhara o, incluso, a iniciativas particulares que, por lo general, reciben ayudas económicas de ayuntamientos, comunidades autónomas y, en muy contadas ocasiones, de organismos dependientes del Gobierno español. En este problema, se ha llegado a dar la paradoja de que, durante años, ha sido el Gobierno de Cuba quien ha concedido cientos de becas a estudiantes saharauis para perfeccionar el español en condiciones precarias, a miles de kilómetros del Sáhara, mientras el Gobierno de Madrid no incluía en sus presupuestos ninguna partida para este tipo de programas que, con un coste mucho menor, se podrían poner en práctica en las islas Canarias, “a un tiro de piedra” de las costas saharauis.
En la actualidad, el Instituto Cervantes mantiene abiertos, con un importante esfuerzo presupuestario, seis centros en Marruecos (Casablanca, Rabat, Fez, Tetuan, Tánger y Marrakech), además de otras cuatro “aulas exteriores” en Alhucemas, Nador, Larache y Chauen. Por el contrario, según un reciente informe publicado por el Instituto Elcano de Estudios Internacionales y Estratégicos, la enseñanza del español se está convirtiendo en la práctica en un acto de resistencia dentro de los territorios ocupados por Marruecos. Quienes defienden el castellano tienen que hacer frente no solo a la carencia absoluta de medios sino también a las dificultades puestas por el Gobierno de Marruecos, que impulsa el aprendizaje del francés en la enseñanza mientras el español retrocede hasta el punto de que ya se teme por su total desaparición.
El Gobierno español solo financia en la antigua colonia la pequeña escuela de La Paz, en El Aaiun, gestionada por dos profesores y los saharauis tienen que acudir para mantener lo que consideran su segundo idioma a los cursos ofrecidos por academias privadas o a las clases organizadas por la Asociación de Hispanófonos de El Aaiun, un pequeño grupo saharaui que, en medio de la constante presión francófona, sigue manteniendo viva la tenue llama del español en los territorios ocupados.
-----------------------
*Leer artículos sobre el Instituto Cervantes y los saharauis
NOTA Por primera vez en la historia de los Congresos de la Lengua Española, los saharauis estuvieron presentes en este evento internacional. El grupo de escritores saharauis Generación de la amistad fue invitado por el Instituto Cervantes al V Congreso de la Lengua española en Valparaíso. El terrible terremoto que sacudió Chile el día que comenzaba el Congreso hizo que éste se celebrara de manera virtual. Esta es la participación de la escritora Zahra Hasnaui en representación de la lengua española en el Sahara Occidental.
No hay comentarios:
Publicar un comentario