Mostrando entradas con la etiqueta Tuiza. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Tuiza. Mostrar todas las entradas

domingo, 26 de junio de 2016

La literatura saharaui en la jaima de #Tuiza, Donostia. Presentación de ‘Tiris, rutas literarias’ y liberación digital de ‘Legna: habla el verso saharaui’

 *Fuente y fotos: EIC Poemario por un Sahara Libre
El viernes 24 de junio tuvo lugar una nueva actividad en la jaima de Tuiza de Federico Guzmán levantada desde abril en Donostia, en el Museo San Telmo, tras su exitoso paso por el Palacio de Cristal del Parque del Retiro de Madrid el pasado año.  La jaima de Tuiza, referente del activismo cultural saharaui, acogió la presentación del libro ‘Tiris, rutas literarias’ del escritor saharaui Bahia Mahmud Awah y la liberación digital de la película ‘Legna: habla el verso saharaui’, primer premio del FISAhara 2014, dirigida por Juan Ignacio Robles, Juan Carlos Gimeno y Bahia Mahmud. Ambos trabajos están muy relacionados entre sí ya que Tiris se vertebra a través de uno de los viajes que se realizaron para la grabación de la película.
El profesor Juan Carlos Gimeno fue el encargado de presentar el libro ‘Tiris, rutas literarias’. Destacó su importancia porque “de los saharauis sabemos a través de otros”. A lo largo de los años ha habido “una larga invisibilización del pueblo saharaui, no se les ha permitido tener voz y palabra”. Cuando han pasado 40 años de la salida de España, según el profesor Gimeno “seguimos teniendo el mismo déficit de voces saharauis”. Recordó que el trabajo de Bahia Mahmud se ha realizado en torno a la investigación de un viaje de antropólogos a Tiris y que el escritor e investigador saharaui le “ha dado la vuelta” a lo que se suele hacer en antropología, cuando los antropólogos hablan con los nativos para sus investigaciones. Bahía ha invertido esta forma de trabajar. “El nativo ha creado su propia agenda y durante el trayecto él reconstruye pasajes antiguos y no tan antiguos de su Historia”. En este viaje el autor saharaui ha encontrado “el motivo para recuperar una contrahistoria del Sahara, hecha por los propios saharauis”.
Por su parte Bahia Mahmud comenzó su intervención afirmando que para un saharaui siempre es una novedad la presentación de un libro “aunque ya empieza a no serlo tanto”. “Se ha escrito mucho sobre los saharauis durante el periodo colonial, por parte de militares, historiadores, geólogos, antropólogos, sobre todo españoles y franceses; han escrito sobre nuestra historia a su manera, incluso en ocasiones con interpretaciones tendenciosas”, afirmó el escritor saharaui, quien se preguntó “¿por qué no contamos nosotros nuestra historia para nuestras generaciones más jóvenes, para quienes nos investigan, para el movimiento solidario?”.
Bahía Mahmud explicó que el libro entra dentro del marco de un proyecto de investigación de la Universidad Autónoma de Madrid. “Surge a partir de un viaje que comenzó en Bir Lehlu y llegó a Tiris, región de referencia por sus eruditos, poetas y guerreros anticoloniales, de personajes referentes que existieron incluso antes de que se estableciera la metrópoli”. El escritor saharaui destacó que ha encontrado referencias a la patria saharaui registrada en el verso desde el siglo XII, refiriéndose al primer poeta que se pronunció sobre la existencia de una identidad saharaui en esa fecha. También hizo referencia a que “durante el siglo que la metrópoli permaneció en el Sahara la obra de estos eruditos fue omitida, respondiendo a una política de invisibilización de los saharauis”. En ‘Tiris, rutas literarias’ el autor hace un recorrido por la geografía, la historia y la literatura saharaui a través de sus montes, sus ríos, sus cuevas, las tumbas de guerreros y poetas, recorriendo el pasado saharaui y el pasado colonial “hilvanado” con historias actuales y vertebrado a través del viaje del grupo de antropólogos.
Durante el turno de preguntas el profesor Gimeno destacó que en este trabajo se produce una “contradicción entre libro y oralidad”. En palabras del profesor “El desafío de Bahia es que sus libros son orales, escribe sobre las historias que son contadas. Él trata de servir de mediador entre las historias que se cuentan; participa de ese diálogo entre saharauis y entre diferentes generaciones, en un intento de que ese legado oral quede por escrito”.
Posteriormente tuvo lugar el acto de liberación digital de ‘Legna, habla el verso saharaui’. El acto estuvo a cargo del profesor Juan Ignacio Robles, uno de los codirectores de Legna, película que hace un recorrido por la historia y la geografía saharaui, a través de sus poetas. “Es curioso que un pueblo tan pequeño sea tan grande en la poesía”, afirmó. El profesor Robles explicó que en la película no han traducido la poesía saharaui, sino que la han “recreado” en otro idioma. “El puente en esa recreación al español lo han tendido los poetas de Generación de la Amistad”. Robles destacó que la película se ha hecho de una manera “colectiva”. La liberación digital de la película, tras haber realizado un recorrido de dos años y haber ganado el primer premio en el FISAhara, es para “devolver la película a los saharauis, que los versos se distribuyan libremente”, concluyó.
El acto de liberación de ‘Legna: habla el verso saharaui’ lo realizó la niña saharaui Zeinabu por invitación del profesor Robles. En la actividad estuvieron presentes Josu Oskoz, de CEAS-Sahara y coordinador de cooperación con el pueblo saharaui en el País Vasco; miembros de la comunidad saharaui en País Vasco, con Ahmed Labeid, presidente de la Comunidad Saharaui en Donostia; los activistas saharauis Hassanna Alia y Brahim Lembarki, y simpatizantes de la causa saharaui.




viernes, 24 de junio de 2016

Presentación de ‘Tiris, rutas literarias’ de Bahia Mahmud Awah y liberación digital de la película ‘Legna: habla el verso saharaui’ en la jaima de #Tuiza, Donostia. Viernes 24 de junio

El 24 de junio la jaima de Tuiza, de Federico Guzmán, acoge la presentación del libro ‘Tiris, rutas literarias’ de Bahia Mahmud Awah y la liberación digital de la película ‘Legna: habla el verso saharaui’, ganadora del FISahara 2014, dirigida por Juan Ignacio Robles, Juan Carlos Gimeno y Bahia Mahmud Awah. Ambas obras interrelacionadas entre sí, ya que el libro se vertebra alrededor de uno de los viajes realizados a la patria del verso saharaui para grabar imágenes de la película.
Tuiza, Museo San Telmo. Plaza Zuloaga, 1, Donostia, 19 horas
***PRESENTACION DEL LIBRO ‘TIRIS, RUTAS LITERARIAS’
Dice el autor Bahia M.H Awah: “Para realizar este anhelado y comprometido viaje a la patria del verso saharaui, Tiris, posteriormente hecho realidad en este libro, he seguido las sendas trazadas en la memoria del pasado sociocultural y político registrado desde los anales de la Historia, que habita en la oralidad de la gente sabia de la sociedad saharaui. Sin embargo mi cometido en esta ruta literaria, como aparente shauaf, explorador tradicional en el desierto, es señalar y acercar al lector cómo en tiempos pasados  grandes eruditos dejaron plasmada su inequívoca descripción histórica sobre el registro del verso que aún anida en la región de Tiris en especial y el Sahara Occidental en general. En este viaje he seguido los pasos de leyendas aún vivas en esta mítica región del verso y la erudición saharaui. Recorrí esta ruta literaria e histórica, escarbando fielmente sobre su pasado y presente. En este libro hay mucha belleza, historias de torrenciales poetas, dueños del verbo y la oralidad. Desprende la fresca fragancia de inéditos pasajes de la vida de excelsos eruditos tirseños. Así quedaría bien presentada esa hermosa dama, Tiris, a quien los saharauis llamamos la novia de los poetas, convertida en toda una leyenda viva en la mitología del verso saharaui. Anduve por sus más referentes lugares, registrados en la memoria y las sendas que surcaron sus grandes sabios, poetas, guerreros anticoloniales y caballeros andantes. Ojalá ‘Tiris, rutas literarias’ sea el fiel reflejo de mis estudios e investigaciones sobre una realidad muchas veces omitida por circunstancias geopolíticas o simplemente desconocida. Que sea un legado y aporte generacional para mis compatriotas y para el mundo académico de antropólogos e historiadores con los que he navegado en las arenas de esta patria del verso saharaui”.
***LIBERACIÓN DIGITAL de ‘LEGNA: HABLA EL VERSO SAHARAUI’
Porque la poesía nacional saharaui es una creación colectiva del Pueblo Saharaui, porque así lo desea el Ministerio de Cultura de la República Saharaui, porque así lo desean sus poetas y poetisas nacionales, porque es Patrimonio de la Humanidad.... Ahí va nuestro granito de arena: LIBERACIÓN DIGITAL de LEGNA, un documento audiovisual compartido por, para, con el Pueblo Saharaui. “Legna: habla el verso saharaui es un relato de poesía audiovisual que recorre los elementos esenciales de la cultura saharaui encadenando los versos recitados de forma rigurosa y evocativa en hasania y castellano por los propios poetas y poetisas. Poemas que cantan y evocan lo esencial de la cultura material beduina vinculada al movimiento desde Saquia el Hamra hasta Río de Oro. Un recorrido mágico desde el río Draa en el norte hasta Agüenit y Leyuad en la frontera sur con Mauritania, desde la costa de playas blancas de Bojador hasta los límites imprecisos de la Badia. Un territorio nacional saharaui marcado por la huella de la historia reciente de revolución, guerra, resistencia (intifada) y espera. Territorio, historia, cultura, hilvanada desde la poesía rebosante de vida, amor y nostalgia”.

jueves, 7 de abril de 2016

Federico Guzmán: «Me gustaría que #Tuiza se convirtiera en un altavoz de la situación del Sáhara»

FEDERICO GUZMÁN, CREADOR DE LA JAIMA INSTALADA EN EL MUSEO SAN TELMO, El proyecto 'Entre arenas' de Donostia 2016 se inaugura mañana en una construcción saharaui de 50 metros cuadrados elaborada con melfhas o vestidos típicos de mujer
DIARIO VASCO. MARIO GARCÍA | SAN SEBASTIÁN. 7 abril 2016
Tuiza es una palabra del dialecto árabe hassanía que significa trabajo solidario colectivo. Es también la denominación que ha elegido el artista Federico Guzmán (Sevilla, 1964) para la jaima que ha creado con esa misma finalidad, como espacio de «hospitalidad, reflexión y acción» con la que pretende poner su pequeño grano de arena para la difusión de la injusta situación que padece el pueblo saharaui desde hace cuarenta años y, por extensión, de todas las situaciones de violación de derechos humanos del mundo. Licenciado en Bellas Artes, aunque considera que su formación es «autodidacta», Federico Guzmán concibe el arte y la cultura como una herramienta para cambiar el mundo, un planteamiento que ha reforzado en sus estancias en Nueva York y Bogotá, pero especialmente tras la visita que hizo hace nueve años a los campamentos saharauis y que no duda en calificar como «un flechazo».
La jaima creada por Guzmán es el epicentro de uno de los más destacados proyectos de Donostia 2016, 'Entre arenas', que arranca mañana en el Museo San Telmo y que permanecerá hasta el 18 de junio. Ayer ya estaba instalada la jaima.
- ¿Qué es Tuiza, qué pretende con este proyecto artístico?
- Hay que visitarlo. Es una experiencia visual de color y texturas, un espacio de hospitalidad que se generó a partir de mi experiencia de nueve años trabajando en los campamentos saharauis y de un hecho histórico que cuando me lo contaron me impactó muchísimo.
(Entrevista completa para suscriptores)

lunes, 31 de agosto de 2015

#Tuiza La jaima de Federico Guzmán se despide de Madrid

Federico Guzmán anuncia que esta noche se ha desmontado la gran jaima de Tuiza, que nos ha acompañado desde el 16 de abril. Una de las experiencias más preciosas que hemos tenido la suerte de compartir. Tuiza está ya para siempre en nuestro corazón. Como dice Fiko, “la jaima la llevamos dentro”. Este es su mensaje de hasta pronto:
Querid@s amig@s,
Esta noche a las 10:00 se clausura la jaima de la Tuiza del Palacio de Cristal y este momento es una gran oportunidad para decir ¡Gracias a tod@s! y recapitular la esencia de la vivencia que hemos compartido en estos inolvidables meses: el sentido de Unidad como seres humanos y con el mundo. En palabras de Albert Einstein “el conflicto no se puede resolver desde los parámetros que lo crearon”.  Es por ello necesario un sentido de Unidad no dual y no violenta para abrir una perspectiva englobadora y descolonial de Paz.
La no violencia no significa la mera ausencia de violencia. Es algo más positivo, dotado de un mayor sentido. La verdadera expresión de la no violencia es la compasión, que no es una simple respuesta emocional pasiva, sino un estímulo racional para la acción. Experimentar la compasión genuina supone desarrollar un sentimiento de cercanía, unido a un sentido de responsabilidad por el bienestar de todos.
Ya seamos saharauis, españoles, marroquíes, palestinos,  o de cualquier rincón del planeta, somos todos seres humanos co-creando este mundo y nuestas vidas en él. El arte ha servido de espacio para sostener amorosamente la mirada del “otro”, hasta encontrarnos a nosotros mismos reflejados en ella. Con un vaso de té saharaui en la mano, hemos conversado con artistas, activistas, antropólogos, refugiados, apátridas, turistas, magos, psiconautas, poetas y anarquistas que intuyen que la vida es la práctica de una sabiduría, donde el conocimiento es indisociable de la experiencia cotidiana y que la transforma de raíz: un camino de liberación interior. A todos muchísimas gracias de todo corazón. ¡Nos vemos en la próxima! ¡¡¡SÁHARA LIBRE!!!

martes, 7 de julio de 2015

#Tuiza Conexión en directo del programa Hoy en Madrid (Onda Madrid) con la jaima de Federico Guzmán


*Fuente: EIC Poemario por un Sahara Libre; 7 de julio de 2015
*Fotos: Hoy en Madrid
La unidad móvil del programa de la mañana de Onda Madrid, Hoy en Madrid, se ha acercado esta mañana a la jaima de Tuiza de Federico Guzmán en el Palacio de Cristal del Parque del Retiro (Museo Reina Sofía), definida por el escritor saharaui Bahia Awah como “el mejor poema que se ha dedicado a la jaima saharaui".
La periodista Gloria Talavera ha podido disfrutar de la ceremonia del té saharaui y ha charlado con el artista Federico Guzmán, autor de la jaima, con el escritor saharaui Bahia Awah y con el saharaui Mohamed.
Podéis escuchar la conexión con #Tuiza a partir del momento 38:23


domingo, 28 de junio de 2015

#Tuiza Fiesta de bienvenida a los niños saharauis llegados a la Comunidad de Madrid en la jaima saharaui de Federico Guzmán


Nacho Murgui, concejal de Retiro y segundo vicealcalde del Ayuntamiento de Madrid
*Fuente. EIC Poemario Sahara Libre. 27 de junio de 2015
El pasado sábado 27 de junio por la mañana la jaima saharaui de Tuiza, obra del artista sevillano Federico Guzmán en el Palacio de Cristal del Retiro, dio la bienvenida a los niños saharauis que acaban de llegar a la Comunidad de Madrid en el marco del Proyecto Vacaciones en Paz.
Los niños y sus familias fueron recibidos en primer lugar por Federico Guzmán que les dio la bienvenida a la jaima y les deseó que pasen un buen verano acompañados de sus familias de acogida. A continuación se leyó un manifiesto en apoyo al pueblo saharaui donde hubo un momento para el recuerdo a la madre saharaui Tekber Haddi, que lucha para que se haga justicia por el asesinato de su hijo por colonos marroquíes y que le entreguen el cuerpo de su hijo.
Carlos de la Mota, de FEMAS (Federación de Asociaciones Madrileñas Solidarias con el Pueblo Saharaui) dio paso a Nacho Murgui, nuevo concejal de Retiro y segundo vicealcalde del Ayuntamiento de Madrid (Ahora Podemos). En su palabra de bienvenida a los niños saharauis se mostró muy contento de estar en el acto y agradeció a las familias de acogida el compromiso y el esfuerzo de traer a estos niños cada verano, cuarenta años después de la retirada de España del territorio. Recordó una leyenda indígena en la que le preguntaron a un anciano por qué plantaba árboles si él no iba a tener tiempo de disfrutarlos cuando crecieran; el hombre respondió que era un compromiso con las futuras generaciones que sí los disfrutarían. Nacho Murgui lo equiparó con el compromiso de las familias madrileñas con la causa saharaui a través de sus niños, que son el futuro de su pueblo.
En declaraciones a Poemario por un Sahara Libre el concejal afirmó: “Estoy muy emocionado por este evento, un acto de iniciativa muy necesario y que ha tenido lugar gracias al pueblo de Madrid, al que agradezco su apoyo y solidaridad con el pueblo saharaui y sus niños. Tenemos que trabajar para estar a la altura de la gente”.
La fiesta de bienvenida finalizó con una actuación de Payasos sin Fronteras. Además todos los niños presentes participaron en un taller de flores para el proyecto del artista saharaui Moulud Yeslem “Por cada mina una flor”, contra el muro marroquí de la vergüenza en el Sahara Occidental.

sábado, 27 de junio de 2015

#Tuiza Estudiantes de varias universidades de Estados Unidos en la jaima saharaui Tuiza en el Palacio de Cristal del Museo Reina Sofía




Madrid/Cultura del Sahara Occidental
*Fuente. EIC Poemario Sahara Libre. 26 de junio de 2015
En la tarde del viernes 26 de junio en la jaima saharaui de Tuiza instalada en el Palacio de Cristal del Parque del Retiro y que organiza el Museo Reina Sofía, obra del artista sevillano Federico Guzmán, se organizó una clase, con estudiantes de varias universidades de EEUU procedentes de Minnesota, Filadelfia, Ohio e Indiana. El grupo incluía estudiantes de diferentes carreras, como Ciencias Políticas, Filología Hispánica, Medicina, Negocios y Literatura entre otras. El grupo de estudiantes estuvo acompañado por la profesora Michelle Hamilton de la universidad de Minnesota, investigadora de la literatura e historia saharaui. 
Los estudiantes habían recibido clases la semana pasada en Toledo en el marco de su programa en las que la profesora Michelle Hamilton les situó en la historia y cultura del pueblo del Sahara Occidental y el marco del proceso de descolonización que conoce la excolonia española, Sahara Occidental.
El artista autor de la obra Federico Guzmán y el escritor saharaui Bahia Mahmud Awah compartieron con el grupo una intensa charla en la que explicaron la historia del Sahara y su cultura manifestada esta vez en la obra de Federico, la Tuiza, la jaima saharaui. Federico, en su esbozo sobre la Tuiza, explicó que la jaima es el espacio cultural donde se unen culturas y civilizaciones y donde todos convergen en la cultura del pueblo saharaui representado con los colores de la vestimenta de sus mujeres y la jaima como espacio de interacción cultural a través del que se ha visualizado la causa saharaui.
Por su parte Bahia Mahmud Awah centró parte de su intervención en situar a los estudiantes estadounidenses en los rasgos culturales del Sahara Occidental, su antropología social y su pertenencia al mundo afro arabe hispano. El escritor saharaui destacó estos factores de identidad que caracterizan la cultura saharaui, a diferencia de la tunecina, argelina, marroquí y de otros pueblos de la región. Entre los estudiantes y los ponentes se desarrolló un interesante diálogo que originó el interés de los alumnos con sus preguntas y reflexiones sobre la jaima y la cultura saharaui en grandes rasgos.

miércoles, 24 de junio de 2015

Mi paso por ‪#‎Tuiza‬ Por Aby Athman



*Por Aby Athman
No tengo ni tiempo ni palabras para describir lo que experimento cada vez que paso por este espacio interactivo que, incluso al recordarlo me emociono de las impresiones que causa esta iniciativa artística de incalculable alcance reivindicativo. En un palacio de cristal símbolo del imperialismo se levanta una jaima de colonizados para rescatar los valores más humanos y dar una oportunidad de demostración de que es posible el diálogo entre culturas.
Hablando con el autor, Federico Guzmán, definiendo la exposición dijo: “El Palacio de Cristal es una exhibición del poder colonial y capitalista, y en su corazón se levanta una Jaima de colonizados sostenida por los valores de la dignidad, el respeto, la coexistencia, la hospitalidad y la paz en un necesario diálogo con los caducos valores coloniales y otras formas de construir un mundo diverso y tolerante”.
Y así es, Tuiza nos ofrece la posibilidad de alcanzar una perspectiva más amplia y global para entender la solidaridad como una cuestión de justicia social alejándonos de los conceptos de caridad, asistencialismo o paternalismo como características de políticas neoliberales, y además sin siglas políticas y lejos de las disputas ideológicas, como una alternativa artística que invita a conversar y a reflexionar alrededor de un té compartiendo un espacio inspirador de colores y sonidos, verdaderamente mágico.

jueves, 18 de junio de 2015

#Tuiza ‘Saharauis en territorio ocupado. Las voces de palabras heridas’. Recital Poético Tuiza. Palacio de Cristal del Parque del Retiro. Museo Reina Sofía y proyección de ‘Legna, habla el verso saharaui’





*Fuente y fotos: Poemario por un Sahara Libre
El pasado jueves 4 de junio tuvo lugar en la jaima saharaui de Tuiza el último recital de los poetas saharauis dedicado a los territorios ocupados y la resistencia pacífica saharaui. Se leyeron poemas de las antologías 'Aaiun, gritando lo que se siente', dedicado a la Intifada pacífica saharaui de mayo de 2005 y 'La primavera saharaui', poemario dedicado al campamento de la dignidad saharaui levantado en Gdeim Izik en octubre de 2010.
Posteriormente se emitieron en la jaima de Tuiza fragmentos de la película documental 'Legna, habla el verso saharaui', ganadora del primer premio en el FiSahara 2014. En la proyección se contó con la presencia de los tres codirectores del largo, Juan Ignacio Robles, Juan Carlos Gimeno y Bahia Mahmud Awah, quienes comentaron los fragmentos de la película que se fueron emitiendo.
El profesor Gimeno comenzó explicando que la película "pertenece a los poetas saharauis, a los investigadores saharauis que han colaborado, al pueblo saharaui y al equipo que ha aportado sus conocimientos para poder estructurar y realizar la película".
"Cuando un pueblo sufre de soledad e injusticia, la poesía redime de ese dolor", afirma uno de los poetas en un momento de la película".
En palabras del profesor Juan Ignacio Robles "la poesía saharaui es un producto colectivo, muchos poemas son compuestos por poetas y poetisas que han ido subiendo los versos, es decir, construyendo colectivamente los poemas. Cuando se proyectó en FiSahara los poetas protagonistas felicitaron al equipo. Les pareció muy interesante llegar a un público más amplio, como los jóvenes, dijeron, a través de estos nuevos formatos de difusión.
Bahia Mahmud, e otro codirector, afirmó que los participantes son "referentes de la cultura saharaui", los poetas son "las enciclopedias que registran nuestra Historia". La saharaui es una poesía "relacionada de forma muy directa con su sociedad, el poeta es testigo de su tiempo". Bahia recalcó que con la película pretenden "ayudar a las nuevas generaciones saharauis para puedan conocer pasajes de su Historia y paisajes de su territorio".
El profesor de antropología audiovisual, Juan Ignacio Robles, mencionado ya codirector de la película, explicó que 'Legna, habla el verso saharaui' "no es un trabajo audiovisual con un contenido narrativo, cada uno de los poemas se define a sí mismo, cada poema es una verdad en sí mismo, cada uno encierra todo un universo.
El profesor Gimeno destacó que se han recogido "poemas que devuelven una mirada de los saharauis muy distinta a la que estamos a ver" en las imágenes de represión y violencia que llegan desde los territorios liberados, o las de refugiados en los campamentos. Se trata de imágenes que dan a conocer las raíces, el territorio, la forma, de vida y que ofrecen un horizonte de futuro, que es por lo que se resiste desde hace cuarenta años.
Para Juan Ignacio Robles la película es también "un diálogo intercultural entre dos lenguas que son vividas por los saharauis". Se trata de un encuentro entre el español y el hassania, desde la palabra y desde la imagen, sobre la forma de ver el territorio.
"La riqueza del territorio tiene que ver con recorrerlo", afirmó Juan Carlos, quien lamentó que "el territorio esté saliendo de los saharauis", que no pueden verlo. Se trata de un "poesía que recorre territorios y geografías y una pluralidad de historias". Puso como ejemplo el conocido poema de Badi, 'Lembeidi', compuesto hacia 1981; se trata de un poema de conexión con la vida, con los recuerdos, de recuperación de la memoria. Pero también toca temas de actualidad, como la resistencia pacífica en los territorios ocupados, que también forma parte de la Historia del Sahara, como lo es la invasión del territorio por Marruecos y el abandono del territorio, algo en lo que todos tenemos parte de responsabilidad.
Una vez visionados los fragmentos de película escogidos y comentados por los directores, se abrió un debate con el público asistente a la proyección.

sábado, 13 de junio de 2015

#Tuiza Presentación de ‘El principito ha vuelto’ de Mª Jesús Alvarado



*Fuente: Poemario por un Sahara Libre
El viernes 12 de junio se presentaba en la jaima de Tuiza, del Palacio de Cristal del Retiro el libro de Mª Jesús Alvarado ‘El principito ha vuelto’, con la presencia de la editora Ana Cristina Herreros, de Libros de las Malas Compañías. El libro cuenta además con las fotos de Teresa Correa. Con el texto, las fotos y los dibujos, el paisaje del Sahara cobra una dimensión muy especial, según la editora.
La autora, fuertemente ligada al Sahara desde niña, habló de su infancia pasada en el Sahara Occidental, lo que supuso una “relación muy estrecha con un paisaje y una cultura que me ha marcado profundamente”. Mª Jesús explicó que en el Sahara el patio del recreo era el desierto, que aunque parece vacío está muy lleno.
El libro está basado en un hecho real, sucedido cuando la autora rodaba su documental ‘La puerta del Sahara’ en los territorios liberados saharauis. El libro parte de un encuentro “lo suficientemente mágico como para contarlo”.  Mª Jesus explicó como el equipo quedó un día perdidos en medio del desierto, cuando de repente apareció “de la nada” un personaje que les guió hacia dónde debían ir.
‘El principito ha vuelto’, verdadero libro-objeto con texto, fotos y dibujos es un viaje al corazón del Sáhara y también a uno mismo. Como explicó Mª Jesús Alvarado “la humanidad está necesitada de amor, de ver el mundo con ojos limpios, de una vuelta a lo simple”. Hoy en día el mensaje de ‘El principito’ de Antoine de Saint-Exupéry, en el que se inspira de alguna manera el libro sigue estando vigente y teniendo sentido.

miércoles, 10 de junio de 2015

#Tuiza Presentación de 'El principito ha vuelto', de Mª Jesús Alvarado y Teresa Correa. Viernes 12 de junio a las 20 h.


La escritora Mª Jesús Alvarado nos invita a conocer de primera mano la historia de un encuentro mágico en el desierto, el misterio de un personaje que quizás es algo más de lo que siempre imaginamos.
Un viaje al corazón del Sáhara y de uno mismo, en un delicado libro-objeto para deleitarnos con los textos de MARÍA JESÚS ALVARADO y las fotos de TERESA CORREA, editado por Libros de las Malas Compañías.
"El principito ha vuelto"
se presenta en Madrid, el viernes 12 de junio a las 20 h. en el Palacio de Cristal del Retiro, en el marco de "Tuiza", del artista Federico Guzmán, y dentro de las actividades del Museo de Arte Reina Sofía.
Os va a encantar.

martes, 2 de junio de 2015

#Tuiza “Mujer saharaui. La acacia de raíces profundas”. Recital Poético Tuiza. Palacio de Cristal del Parque del Retiro. Museo Reina Sofía

*Fuente y fotos: EIC Poemario por un Sahara Libre
El pasado jueves 28 de mayo los poetas saharauis Sukeina Aali Taleb Fernández y Bahia Mahmud Awah ofrecían el penúltimo recital poético dentro de los recitales que vienen ofreciendo en la jaima de Tuiza desde el pasado mes de abril. En esta ocasión el recital se centró en la mujer saharaui, verdadero pilar sobre el que se articula su sociedad.
Tras la presentación del artífice de la obra, Federico Guzmán, Sukeina dio la bienvenida a los presentes a “este lugar de encuentro para charlas, compartir ideas, encontrarnos, hacer poesía, contar cuentos y reunirnos en torno al té”, como es la jaima de Tuiza. Comenzó con su texto “¿Y dónde queda el Sahara?”, escrito con motivo del inicio del blog del mismo nombre de los escritores saharauis en El País, del que ella es coordinadora. Según sus palabras “el Sahara existe, aunque no en la agenda de los secretarios de Naciones Unidas o en la de muchos gobiernos internacionales”. La escritora añadió que “el Sahara está presente en cada uno de nosotros”, como está presente todos los días en la jaima de Tuiza.
Bahia Awah destacó que la mujer saharaui es “luchadora y trabajadora y por eso los escritores saharauis hemos dedicado muchos poemas a la lucha de la mujer saharaui”.
Durante el recital se leyeron poemas de todos los miembros del grupo y de diferentes antologías y libros publicados, tales como ‘La madre’, ‘Una flor’, ‘Mujer en el exilio’, ‘Exilio’, ‘Un madrigal para mis tres amores: Aminetu Haidar, Leila Lili y Sahara’, ‘Un poema eres tú’, ‘Esperanza’… Ambos escritores fueron explicando situaciones, palabras, términos y anécdotas que aparecen reflejados en los poemas, reflejo de la idiosincrasia de la sociedad saharaui y con importante contenido antropológico. Hay que destacar que muchos de los asistentes a las actividades de Tuiza no conocen apenas el tema del Sahara y mediante estas actividades se acercan al pueblo saharaui y el proceso histórico en el que se encuentra inmerso.
Un ejemplo fueron los poemas ‘Las abuelas’, con el que Bahia destacó la importancia de los ancianos en la sociedad saharaui, y en especial de las abuelas, depositarias de las tradiciones y las historias de la familia. O ‘Gracia de mujer’, leído y comentado por Sukeina, dedicado a la melhfa, la prenda tradicional de las mujeres en el Sahara, que llena a estas mujeres de una elegancia y gracia incomparables.
Tras el recital se abrió un debate en el que los escritores interactuaron con el público y respondieron a sus preguntas.


sábado, 23 de mayo de 2015

#TUIZA: Charla de Western Sahara Resources Watch sobre el expolio de los Recursos Naturales en el Sahara ocupado


*Fuente y fotos: Poemario por un Sahara Libre
La charla, sobre el expolio de los recursos naturales en los territorios ocupados del Sahara Occidental, corrió a cargo de Alex, Alicia y Cristina, miembros del observatorio WSRW, y comenzó con una breve introducción sobre el contexto histórico del Sahara tras la ocupación mauritano marroquí en 1975.
El Sahara Occidental es un territorio que posee gran riqueza de recursos naturales. El principal saqueo se centra en torno a fosfatos, pesca, petróleo, energías renovables, agricultura y minería, actividades que aportan enormes beneficios a la potencia ocupante.
En cuanto a los fosfatos, el Sahara Occidental posee la mayor mina a cierto abierto, en la zona de Bucrá; fue descubierta por los españoles a finales de los años 40 y pronto comenzó su explotación. Fundamentalmente se usan en los fertilizantes para agricultura. El mayor exportador del mundo de fosfatos es hoy en día Marruecos, la mayor parte de ellos provenientes del yacimiento saharaui. Los beneficios se calculan en unos 200 millones de dólares anuales. La mina de fosfatos ya fue aislada desde la primera fase de construcción del Muro de la Vergüenza, lo que da idea de su importancia para los marroquíes.
La pesca es otro de los recursos clave en el saqueo. La pesca marroquí tiene su principal base en el expolio de las capturas en aguas saharauis. Europa ha firmado diferentes acuerdos de pesca con Marruecos, en los que se incluye pescado saharaui, aunque no se nombre en ellos directamente el Sahara Occidental. La UE paga una contrapartida económica a Marruecos por faenar en aguas saharauis. El Acuerdo de Pesca juega con la ambigüedad porque no nombra directamente el territorio del Sahara Occidental pero sí se pesca en aguas saharauis. Lo que se pide con las campañas contra el Acuerdo es que se excluyan las aguas saharauis. Mientras esto sucede, la población saharaui no recibe ningún beneficio por esas capturas. En el Sahara pescan varios países europeos, pero de 120 licencias, 101 son españolas. Además de una fuerte campaña contra el Acuerdo, también se han hecho campañas contra las empresas que comercian con el pescado saharaui robado.
En el Sahara Occidental hay mucho viento y sol, lo que ha puesto el punto de mira en cuanto a la explotación de energías renovables. Hay planificadas grandes infraestructuras para construir parques eólicos y solares en territorio saharaui. También hay proyectos para conectar la red eléctrica europea con el norte de África, que pasarían por el Sahara: Desertec.
En territorio saharaui hay también importantes explotaciones agrícolas. Principalmente se dan en la ciudad de Dajla, bajo invernaderos, donde se planta pimientos y especialmente tomates. Son empresas que pertenecen en su mayoría al rey de Marruecos o a holdings franco marroquíes. La agricultura sirve además para implantar población de colonos marroquíes en territorio saharaui, ya que la mano de obra es prácticamente toda marroquí. Se estima la producción en más de 80.000 toneladas anuales, cantidad que se pretende incrementar. Todo esto entraña un grave riesgo de agotar las aguas subterráneas con las que se riegan estas plantaciones. Las hortalizas se exportan a Europa, con quien hay firmado el Acuerdo de Asociación entre la UE y Marruecos, que liberaliza el comercio agroalimentario mutuo.
De tremenda importancia puede ser el futuro hallazgo de petróleo en aguas saharauis, donde hay empresas que ya han realizado prospecciones como Total y Kosmos. La existencia de petróleo en territorio saharaui puede suponer un gran trastorno para el pueblo saharaui.

Otro tipo de expolio, aunque en mayor escala, es el que se hace con la arena, la sal y el turismo.

viernes, 15 de mayo de 2015

#Tuiza La cartografía colonial del Sahara Occidental. Conferencia de José Antonio Rodriguez Esteban, profesor de la Universidad Autónoma de Madrid


*Fuente y fotos. EIC. Poemario Sahara Libre; 15 de mayo de 2015
El miércoles 13 de mayo, en el marco de las actividades que desarrolla el Museo Reina Sofía Madrid en la jaima Tuiza, instalada en el Palacio de Cristal del Retiro, obra del artista sevillano Federico Guzmán, el profesor Jose Antonio Esteban impartió la interesante conferencia “La invención del territorio. Cartografías españolas en África”, sobre la cartografía colonial que registró la historia del Sahara Occidental durante el siglo de dominio colonial español. Jose Antonio Rodríguez Esteban es profesor de Geografía de la Universidad Autónoma de Madrid y forma parte del grupo de investigación "Estudios poscoloniales: Sahara Occidental-EPSO" de la misma institución.
Esteban comenzó con una cita de Brian Harvey uno de los teóricos de la cartografía “los mapas son en el fondo unos artefactos, es decir se pueden utilizar para muchas cosas, incluso para hacer una guerra y separar gente como se ha hecho con la cartografía colonial”.
El profesor Esteban mostró un mapa del Sahara Occidental que se resumían en 18 hojas de una escala de unos 1:500.000; se trata del primer mapa del Sahara Occidental que se hizo por el cartógrafo español Dalmonte en 1913. En aquellos años los mapas no se podían hacer con medidas, solo se hacían “con opiniones”. El profesor mostró una mapa de 1914 del territorio saharaui del mejor cartógrafo español que tenía la época colonial, Enrique Dalmonte, quien hizo primer mapa de la costa. En palabras del profesor Esteban, los saharauis le iban explicando cómo era el territorio y él elaboró el mapa sin ninguna medición, colocando los ríos, las dunas o las montañas. El profesor lo calificó de “mapa de ideas”, en el que se desconocían muchos nombres, aunque reflejaba lo que le iban transmitiendo los saharauis, por ejemplo las zonas de pasto en las diferentes estaciones. Algunas cosas están por ello descolocadas, no en su sitio correcto.
Posteriormente, en la época de Franco, los militares empiezan a hacer una cartografía ya con mediciones, se intenta hacer unos mapas mucho más exactos. Hasta la II República “el Sahara había sido para los españoles un lugar costero”, poco más que un símbolo de aquel pasado colonial “glorioso” que había conocido España. El objetivo de este territorio colonial era tener un enclave en Africa donde asistir a los pescadores canarios. Sin embargo la posterior explotación comercial acelerará todos los procesos de ocupación del Sahara. Todo esto genera la necesidad de tener un mapa con buenas mediciones. España envía entonces una brigada de cuarenta cartógrafos que desembarcán en la costa del Sahara. A la semana de estar allí los aparatos de medición se estropearon por las duras condiciones del desierto. Decidieron crear entonces pequeñas brigadas para contar los pasos a pie, con piedras, e ir calculando de esta manera las distancias. Este trabajo les llevó seis largos años recorriendo el desierto, en condiciones muy difíciles. Los geógrafos españoles dejaron constancia de que sin los guías saharauis, expertos en el dominio de la geografía, habrían muerto. Los saharauis fueron muy alabados por su magnífica orientación y su extraordinaria capacidad de tender líneas rectas en el desierto a pesar de la orografía.
En los mapas siempre es fundamental la correcta denominación de los nombres. Esto sólo se pudo hacer gracias al trabajo de los saharauis; se tradujo el sonido de los topónimos en hasania para reproducirlos en español de la manera más fiel posible. Esta es la segunda gran aportación de los saharauis a los mapas coloniales.
En definitiva, en palabras del profesor Esteban, estos mapas hechos por los militares con un sentido colonial, fueron producto de la estrecha colaboración entre los saharauis y los cartógrafos españoles, y constituyen un patrimonio tanto de España como de los propios saharauis.
Hay que destacar que en la Conferencia del profesor Esteban estuvieron presentes destacados miembros de la Asociación de Geógrafos Españoles, de la que es miembro José Antonio Esteban.

domingo, 10 de mayo de 2015

#Tuiza. Concierto de la cantante saharaui Aziza Brahim en la jaima del Palacio de Cristal


La artista saharaui Aziza Brahim hizo vibrar este sábado un nutrido público madrileño en la jaima Tuiza del Palacio de Cristal del Retiro. La artista saharaui conmovió con su tabal saharaui, bajo un ritmo cargado de verso y  de mensaje que transmite la lucha de su pueblo.
A Aziza le acompañaron como vocalista su hermana Badra Abdelahe, además de Guillem Aguilar al bajo y Kailou Sangare, a la guitarra.
Aziza, nieta de la mítica poeta nacional saharaui Jadra Mint Mabruk, pintó con su canto el exilio: “Desde que me vio el mundo aún estoy en el exilio”.
Otra de sus canciones la dedicó a la patria saharaui “Oh, patria mía”. Y no se olvidó de la resistencia pacífica que libran sus compatriotas en los territorios ocupados, recordando a los presos políticos saharauis en las cárceles marroquíes y en especial al grupo de Gdeim Izik juzgados arbitrariamente por un tribunal militar marroquí.
Aziza y su grupo musical dedicaron una canción en solidaridad con la  dramática situación  de la emigración en el Mediterráneo, apelando la conciencia social del público.
Uno de los grandes momentos del concierto llegó con Julud “Resistencia y eternidad”, como homenaje a su madre y a todas las madres saharauis y del mundo: A mi madre / Eres la esencia de mi vida y la firmeza / Eres el orgullo de mi palabra En Cada frontera / Resiste, inmortal, resiste.Eres Como la noche y. las estrellas. / Tu Voz Supera La Cima de las Nubes. / Eres la brisa Sonriente de Hoy. / Eres EJEMPLO de Humanidad y de lucha. / Resiste, inmortal, resiste.


Gracias a Carlos Cristóbal por el video y a Por un Sahara Libre por subirlo.

https://www.youtube.com/watch?v=eg9sHtXAjcY&feature=youtu.be




sábado, 2 de mayo de 2015

#Tuiza “El exilio saharaui. Una larga estación de adobe”. Recital Poético Tuiza. Palacio de Cristal del Parque del Retiro. Museo Reina Sofía


*Fuente: Poemario por un Sahara Libre; 30 de abril de 2015
El tercer recital de los poetas saharauis Zahra Hasnaui y Bahia Mahmud Awah en la jaima de Federico Guzmán, Tuiza, giró en torno al tema del exilio, esa “larga estación de adobe”, en palabras del poeta saharaui Limam Boicha.
Tras el recital poético comenzó una interesante mesa redonda. A Zahra y Bahia se unieron el profesor de Antropología de la UAM Juan Carlos Gimeno, los profesores Boaventura de Sousa Santos y María Paula Meneses de la Universidad de Coimbra y el poeta saharaui Limam Boicha.
Juan Carlos Gimeno explicó el trabajo que desde la Universidad Autónoma de Madrid y la ONGD Antropología en Acción se viene realizando desde hace varios años para preservar la memoria oral saharaui, uno de cuyos ejes es el trabajo que se está realizando con los poetas saharauis nacionales, que componen en hasania. “Para los saharauis, como para tantos pueblos del mundo, la poesía no es un lujo, si no una necesidad”, afirmó Gimeno. La Generación de la Amistad, escritores saharauis en español es una generación puente con los poetas en hasania. El profesor Gimeno explicó que en su proyecto se está trabajando en un archivo nacional de poesía para la recuperación de la memoria oral saharaui, en particular la poesía y antologías poéticas sobre estos poetas nacionales saharauis. Además se ha realizado el documental “Legna, habla el verso saharaui”, ganador del primero del FISahara 2014. La traducción al español de la poesía saharaui en hasania es en palabras de Gimeno “todo un desafío”. El español es un idioma que han mantenido los saharauis por “decisión propia” y como factor de identidad, pero corre el peligro de “desaparecer” por la actuación marroquí, que trata de borrar cualquier huella del pasado colonial español.
La profesora e investigadora María Paula Meneses definió a la poesía saharaui como “profundamente arraigada; un arma para amplificar la lucha, la denuncia y el combate, para amplificar las redes de solidaridad”. Meneses definió la invasión de Marruecos como otra forma de colonialismo.
A continuación tomó la palabra el profesor Boaventura de Sousa Santos, uno de los principales intelectuales en el área de ciencias sociales, que se define como un “optimista trágico”. Se mostró “ilusionado y emocionado por compartir estas experiencias con los saharauis”. Destacó que Europa está en un momento en el que no sabe cuál va a ser el futuro que le espera pero en el que también ha olvidado su pasado. Ha olvidado el colonialismo, que sin embargo sigue teniendo sus consecuencias y ha desestabilizado a muchos países. El neocolonialismo es el que permite que Marruecos ejerza colonialismo sobre los saharauis. Boaventura definió la jaima como “ecología del saber” y subrayó la importancia de la “solidaridad entre arte, poesía y ciencias sociales que se produce en proyectos como Tuiza o el de poesía que lleva a cabo la Universidad Autónoma de Madrid”. En palabras del profesor de Sousa Santos “la causa no está perdida porque resistimos y porque no vamos a dejar que se pierda. La poesía y el arte resucitan energías de liberación y resistencia. El arte es una gran fuerza de liberación”. Prosiguió diciendo que “los poetas saharauis están demostrando que el arte puede cambiar el mundo, que hay una subversión en las formas de pensar”. Según el profesor, vivimos en un mundo que sólo valora lo escrito, que considera lo oral como algo del pasado, cuando la gran mayoría de seres humanos aún hoy en día mantienen una comunicación eminentemente oral y muchos ni siquiera han leído un libro. Destacó la importancia del arte como “fuerza de liberación; con él se hace política bella y política viva”.
El escritor saharaui Bahia Mahmud Awah afirmó que “los saharauis hemos sabido aprovechar nuestra parte más humana, como es la poesía, hemos optado por abrir este frente”. Se refirió a la lucha de los saharauis por no perder su rico patrimonio oral. “Estamos intentando ser más rápidos que el tiempo, antes de que el tiempo se lleve a los ancianos que nos quedan, estamos recogiendo toda su sabiduría”, concluyó.
Zahra Hasnaui ahondó en la idea del profesor de Sousa, sobre que la jaima de Tuiza forma parte de la “ecología del saber”. En ella “podemos descansar, reflexionar y alejarnos de ese neoliberalismo que nos invade y nos oprime a todos, que nos está deshumizando”.
Por su parte el poeta saharaui Limam Boicha comenzó su intervención refiriéndose a la nueva “cobarde resolución de Naciones Unidas que no se atreve a denunciar las violaciones de derechos humanos en el Sahara ocupado ni a dar competencias a la MINURSO en materia de derechos humanos”. En palabras de Limam “el pesimismo que nos podría invadir se supera gracias al trabajo de tanta gente que lucha por cambiar las cosas y visibilizar la causa saharaui y tantas otras causas. Como es el caso de la causa de Tuiza que logra que venza el optimismo”. Limam recordó que “hay muchos saharauis que claman por la guerra, por su situación de desesperanza; al mismo tiempo cada vez hay más proyectos culturales relacionados con la causa saharaui. Tiene que haber más solución que la guerra; seguir luchando, ejerciendo la resistencia activa, también a través de la cultura”, concluyó el poeta saharaui.

viernes, 1 de mayo de 2015

#Tuiza. Conferencia de los profesores Boaventura de Sousa Santos y María Paula Meneses. “Epistemologías del sur: la biblioteca colonial y los retos de los estudios poscoloniales”

*Fuente: Poemario por un Sahara Libre
“La conferencia fue un gran viaje por la geografía de las ideas, los cuerpos y la imaginación transformadora. Ellos son súper generosos y comunicativos”. Así definió el artista y autor de Tuiza, Federico Guzmán, la conferencia impartida en la jaima el martes 28 de abril por Boaventura de Sousa Santos, doctor en Sociología del derecho por la Universidad de Yale y profesor catedrático de Sociología en la Universidad de Coímbra y uno de los principales intelectuales en el área de ciencias sociales con reconocimiento internacional y María Paula Meneses, doctora en Antropología e investigadora del Centro de Estudios Sociales de la Universidad de Coímbra.
Les daba la bienvenida el subdirector del Museo Reina Sofía, Joao Fernandes, que definió Tuiza como "un espacio dentro de un espacio". Un símbolo tradicional y cultural, como es la jaima, de un pueblo colonizado, se impone a una construcción colonial. El Palacio de Cristal se construyó en 1887 con motivo de la Exposición General de las Islas Filipinas. En palabras de Fernandes, “hay un diálogo y una provocación a la arquitectura colonialista del siglo XIX, símbolo del capitalismo industrial, del mundo organizado alrededor del discurso colonial·.
El profesor Boaventura de Sousa Santos comenzó sui exposición afirmando que “las ciencias sociales euro céntricas han bebido de las riquezas de otras culturas, sin nombrarlas”. Como explicó el profesor, toda la floreciente cultura europea, desde Grecia, ha tenido que ver con África, aunque no se ha reconocido. “En la actualidad quizá desde Europa no tenemos mucho que enseñar al mundo; Europa está muy agotada. La crisis causada por el neoliberalismo está causando mucho sufrimiento en Europa”. Frente a esto “una visión de un mundo más amplio nos puede ayudar. Pensar que el mundo occidental está completamente desarrollado y no necesita aprender de otras culturas es un error. Nadie tiene las recetas ni las soluciones definitivas”.
De Sousa señaló que las actitudes colonialistas en realidad han existido en Europa desde hace mucho tiempo: por ejemplo en los prejuicios de la Europa del Norte hacia la del Sur. El continente europeo es en realidad el más violento del mundo. El profesor recordó que las dos guerras mundiales causaron 65 millones de muertos. Además en Europa ha habido un nacionalismo muy violento; hasta hace relativamente poco se han conocido dictaduras muy represivas como la portuguesa y la española.
Europa, en especial Portugal y España, tiene gran capacidad de entender a personas de otros continentes, pero no desarrollamos la capacidad de aprender de ellos. "¿Cómo va a aprender el colonizador del colonizado?", se preguntan los neocolonialistas. “Este proyecto de Tuiza nos puede servir para ayudarnos unos a otros”, indicó el profesor De Sousa.
La profesora e investigadora María Paula Meneses, comenzó mencionando su nacimiento en Mozambique. Se centró en el término Biblioteca colonial, en referencia al discurso “oficial” impuesto en su día por las metrópolis, que se sigue manteniendo hoy en día. Es hora de “mirar desde el Sur hacia el Norte”. La profesora hizo una reflexión al respecto como africana: “En África se nos define como tradicionales, con lo que en ocasiones se nos pretende calificar como retrasados. Nosotros siempre tenemos que correr detrás del desarrollo. Nos independizamos de la metrópoli hace cuarenta años; intentamos ser socialistas, luego capitalistas, pero seguimos siendo considerados subdesarrollados”, afirmó. En este sentido, según la profesora, la complejidad cada vez mayor del mundo, nos conduce a que por fin sea hora de que intentemos comprenderlo fuera de las miradas de Europa, que son las que mandan en las bibliotecas y los museos.
“No podemos hacer diálogos interculturales si no conocemos la Historia de los otros o los consideramos pueblos sin Historia. El pensamiento y la sabiduría se produce en todo el mundo, no sólo en Europa”, afirmó la profesora Meneses. Por eso la biblioteca colonial es una forma de mirar al mundo pero no puede ser la única. “Nuestra vida está llena de otras sabidurías que se quedan fuera del ámbito de análisis”.
En relación a la cuestión saharaui la profesora Meneses se mostró orgullosa de que su país, Mozambique, fue de los primeros en reconocer a la República Saharaui. La profesora insistió en la importancia de la actuación de África para la resolución del conflicto. “La causa saharaui es próxima y clara para África. Marruecos está fuera de la Unión Africana por la ocupación del Sahara Occidental. No creo tanto en la lucha armada, me parece más efectivo el boicot, como el que se hizo en su día a la Sudáfrica del apartheid. Es una experiencia muy interesante en la que basarse. El apoyo de los países africanos es muy importante, hay que seguir ese camino, movilizando aún más al continente africano. Sólo puedo decirles que la lucha continúa, hay que seguir”, concluyó María Paula Meneses.
"Nuestros gobiernos no quieren el consenso del pueblo, les basta la resignación". Boaventura De Sousa Santos.
En el turno de preguntas el profesor de Sousa Santos explicó su experiencia en el Foro Social Mundial de Tunicia. Se acordó como tema central la dignidad, ya que el término derechos humanos, introducido por Napoleón, se consideró muy intrusivo. Hubo un incidente con la delegación marroquí en el debate sobre el pueblo saharaui. Se presentaron agentes del estado marroquí como participantes del Foro. “Europa sigue viendo a Marruecos con una mirada instrumental”, de ahí su apoyo y su poca contundencia a la hora de tratar la causa del pueblo saharaui.
El profesor de Sousa Santos terminó afirmando que “es tiempo de descolonizar la Historia. Hay países que no quieren recordar y otros que no pueden olvidar”.


Joao Fernandes y Federico Guzmán

lunes, 27 de abril de 2015

#Tuiza “Diáspora Saharaui. El canto que mira a la tierra desde el éxodo”. Recital Poético Tuiza. Palacio de Cristal del Parque del Retiro. Museo Reina Sofía



*Fuente y fotos: Poemario por un Sahara Libre, 23 de abril de 2015
El segundo recital poético de los escritores saharauis Zahra Hasnaui y Bahia Mahmud Awah, versó sobre la diáspora, que entre los saharauis es aquella población que está en un doble exilio, fuera de su territorio, el Sahara Occidental, y fuera del refugio, los campamentos de Tinduf.
Tras la bienvenida del artista Federico Guzmán al numeroso público que llenaba la jaima de Tuiza, el verso saharaui tomó la palabra. Zahra Hasnaui hizo referencia a cómo desde la diáspora hay una tendencia a contar los sentimientos. “Es difícil escapar de la telaraña de la memoria”, afirmó. Por parte de los saharauis en la diáspora se está haciendo un esfuerzo colectivo para mantener la memoria. “El pueblo saharaui es de tradición oral, pero ha asumido el compromiso de dar constancia al mundo de sus sufrimientos”. “Desde la diáspora el lenguaje, la creación literaria son elementos tremendamente efectivos”, concluyó.
Los poemas recitados hablaron sobre la fe en el regreso, el futuro incierto, el destierro, la rebeldía ante el silencio y la indiferencia, la espera, la paciencia, el olvido. Los poetas saharauis denuncian en verso. Como dijo Bahia: “poesía, poesía, poesía y menos hablar”.