sábado, 29 de junio de 2019

Hmad Hammad: “No os engañéis, sin la causa, vuestro destino será como el de este joven que acabamos de despedir”


Fuente: Diario La Realidad Saharaui/DLRS sábado 29/06/2019

Hmad Uld Hammad en el funeral del rapero Said Uld Mohsen Uld Lili, Flitox: “No os engañéis, sin la causa, vuestro destino será como el de este joven mártir que acabamos de despedir”.
Proclama del activista cultural y de derechos humanos saharaui Hamad Hammad ayer viernes 28 de junio en la multitudinaria despedida del rapero saharaui Said Uld Mehsen Uld Lili asesinado por las cloacas del régimen marroquí la pasada semana en las costas de Dajla, Villa Cisneros ocupada.
Las palabras de Hmad Uld Hammad las ha recibido Diario La Realidad Saharaui y el Espacio Informativo Cultural Poemario por un Sahara Libre. Reproducimos el texto íntegro en el que el activista se dirige a las nuevas generaciones saharauis que despedían ayer a su compatriota. El activista y expreso político recordó a los jóvenes saharauis que tienen el deber y misión de enfrentarse al régimen de ocupación y seguir la lucha de sus ancestros anticoloniales, desde la Organización Liberación Sahara, OLS de Basiri hasta el Frente Polisario. Hmad en este contexto de lucha lleva a aquel pensamiento de Frantz Fanón, “Cada generación en su relativa opacidad debe descubrir su misión, cumplirla o traicionarla”.
“Hola a todos, me gustaría hacer llegar este mensaje a la juventud y en especial solo a la juventud. La juventud tiene el deber de defender sus derechos y defender su patria, porque sin un Estado Saharaui independiente no tendréis ningún futuro. ¿Veis este cementero? El pueblo saharaui si no logra su  independencia este cementerio será su destino final. Sin un estado saharaui este cementerio será su destino. Entonces cada saharaui estaría obligado a entender que la patria le reclama responsabilidad. Estáis obligados a sacrificarse por esta causa porque la patria os lo exige y se lo debéis.  Todos los mártires que cayeron por esta patria no fueron en vano, cayeron para que vosotros las nuevas generaciones mañana tengáis vuestro Estado libre e independiente.
Por lo tanto, debéis seguir el camino que os han marcado  los mártires. Debéis seguir el compromiso de ellos, y debéis comprender que tenéis una patria que reclama vuestro deber y que debéis defender. Y esto os lo digo y os lo reitero otra vez, sin patria, jóvenes, no vais a tener ningún futuro. Penséis en vosotros en vuestra patria, dad el precio que se necesita por ello, dad ese precio que se necesita por vuestra patria. Dad el precio por el Sahara que os reclama el deber. Y esto es obligación de cada uno de vosotros.
Tienes que arrimaros para esta batalla. Esta batalla que había empezado desde 1975 hasta hoy en día y en la que muchos hombres y mujeres han dado por ella grandes sacrificios para que continuemos como lo estamos hoy haciendo. El Sahara, la patria os seguirá reclamando ese deber. Pero el día que el Sahara sea independiente ya podréis decir que habréis saldado la deuda que os reclamaba el Sahara.  No deseo que vuestro futuro sea este lugar, camposanto. Jóvenes, no deseó que vuestro futuro sea este lugar. Alejaros de los delincuentes marroquíes, alejaros de estos criminales que empujan a los jóvenes a lanzarse al mar, porque estos delincuentes trabajan bajo órdenes de los Servicios Secretos marroquíes para exterminaros  ahogados en el mar. Luchad por vuestros derechos en vuestra patria, conquistad lo vuestro en vuestra patria y no lo buscáis lejos de aquí. Dad por él el precio que se necesita, porque sin un Sahara soberano y libre no tendréis ningún futuro.
No os engañéis, sin esto, vuestro destino será como el de este joven que acabamos de despedir. Este asesinato lo han ejecutado los Servicios de Inteligencia marroquíes, y tenedlos en cuenta, porque planean exterminaros en el mar. Estáis reclamados a defender vuestros derechos en vuestra patria, conquistad lo vuestro en vuestra patria y no lo buscáis lejos de aquí. Dad por él el precio que se necesita, porque sin un Sahara soberano y libre no tendréis ningún futuro”. Ver vídeo en lengua hasania.


No hay comentarios:

Publicar un comentario