viernes, 27 de abril de 2012

Misión de observación juicio presos de Dajla: graves condenas


*Fuente: Fundación Sahara Occidental  20-04-2012
ESTA FUNDACIÓN, EN EL CUMPLIMIENTO DE SUS FINES, Y COMO CONTINUACIÓN DE MISIONES ANTERIORES, DESPLAZÓ Y ACREDITO AL OBSERVADOR INTERNACIONAL D. JUAN ANDRÉS LISBONA NOGEROL, LOS DÍAS 16 AL 19 DE ABRIL DE 2012, QUIEN COMPARECIÓ A LA VISTA QUE SE CELEBRABA EN LA CORTE DE APELACIÓN DE EL AAIUN, SITA EN LA AVDA DE SMARA, ACOMPAÑADO POR HMAD HAMMAD, DESTACADO ACTIVISTA SAHARAUI DEFENSOR DE LOS DERECHOS HUMANOS. SE ACREDITAN TAMBIÉN, COMO OBSERVADORES, DOS MIEMBROS DE LA ASSOCIAZIONE EL OUALI PER LA LIBERTÁ DEL POPOLO SAHARAWI (BOLONIA, ITALIA), LOS ITALIANOS FEDERICO COMELLINI (PRESIDENTE) Y ROBERTA BUSSOLARI, ASÍ COMO LOS ESPAÑOLES INÉS MIRANDA, JOSÉ REVERI Y FRANCISCO SERRANO.
Fuente: Fundación Sahara Occidental y J.A. Lisbona
Se encontraban presentes defensores de derechos humanos de los comités ASVDH, CODAPSO, CODESA, CSPRON, entre otros. Asisten los defensores Dadach, Dahane, Elarbi, El Mami, Toubali, Abdelaziz, Aluat, Lehuidi Mahmoud, etc.
El Proceso contra los activistas saharauis y defensores de derechos humanos comienza a las nueve de la mañana. El público abarrota la sala, hay gente de pie en los pasillos laterales y en las puertas de acceso que permanecen abiertas.
Los letrados encargados de la defensa, son los abogados saharauis: Sr. Boukhaled, Sr. Erguibit, Sr. Bazeid  y Sr. Leily.
Hay que recordar que estos presos políticos fueron detenidos por los hechos acontecidos en Dajla (Villa Cisneros), en los días 25, 26 y 27 de septiembre de 2011. En Dahla, Sahara Occidental ocupado, donde la población autóctona es aproximadamente de un treinta por ciento del total, la policía secreta incitó a los colonos marroquíes, con proclamas nacionalistas, a defender a la patria marroquí, atacando a los saharauis allí residentes, que sufrieron dichos ataques con cuchillos, palos y piedras. En aquellos tumultuosos días fueron apresados y hoy, 18 de abril, son enjuiciados, compareciendo en diferentes procesos que se detallan a continuación:
Primer expediente: ABDELAZIZ BARRAY (número de preso 36359; detenido el 03-10-2011 en Dajla) y ANWAR SADAT LEHMAID (número de preso 36360; detenido el 03-10-2011 en Dajla). Ambos se encuentran en prisión preventiva desde su detención.
Cuando son entrados en la sala, Barray aparece con la boca tapada en señal de protesta porque opina que todas las sentencias están ya dictadas desde Rabat.
La acusación contra ellos es ambigua. El Procurador del Rey les acusa de haber cometido crímenes, pertenecer a banda armada, y que son delincuentes. Pero no aporta ninguna prueba.
El abogado defensor Sr. Boukhaled expone una serie de artículos de las leyes marroquíes que han sido incumplidos por la policía en la detención de su defendido. Entre ellos que la familia ha de ser informada inmediatamente, y no se informó. Afirma que el acusado fue llevado ante el Juez Instructor, con claras pruebas de haber sido torturado, y no se le practicó ningún examen médico, a pesar de haberlo solicitado. Además, durante la instrucción, no conto con asistencia de abogado.
Lee las acusaciones el fiscal. No se le entiende nada, no se le oye. Hay megafonía en la sala pero no la usan, para dificultar la labor de los observadores.
La segunda defensa comienza por leer los artículos de la Ley de Procedimiento marroquí que ha incumplido la policía, al detener al acusado-victima.
El procurador del Rey reconoce que en la instrucción que no hay pruebas para acusar al detenido pero, que deben ser aplicadas las leyes como están, a pesar de que no tienen pruebas contra los acusados. Han convertido a los detenidos en victimas.
Además los acusados-victimas han sido torturados en la cárcel, sin que en ningún momento se le practicasen revisión médica que ellos, repetidas veces, habían solicitado.
Los informes de la policía lo firman los acusados bajo tortura a la que han sido sometidos y no se les instruye de su contenido.
Los derechos de los detenidos han de ser respetados y la policía no lo ha hecho. En este acto, la defensa presenta una denuncia ante el Presidente de la Corte contra la policía por asaltar la casa del acusado produciendo cuantiosos daños. Pide al Tribunal una revisión médica de los acusados porque todavía muestran señales inequívocas de las torturas sufridas.
En las declaraciones de los acusados, Abdelaziz Barray declara que: “No tengo ninguna relación con estas acusaciones y acuso a la policía de incitar a los colonos  marroquíes contra la población saharaui de Dajla”. “Nos atacaron con cuchillos, machetes, palos y piedras”, “Violaron a algunas mujeres”, “Tenemos videos de la violencia desatada”, “Fue algo horroroso, una vergüenza, yo lo declaro como defensor de los derechos humanos”. Declara igualmente que, si hubiera aceptado la autonomía marroquí, hoy no estaría aquí. (El público presente en la Sala aplaude y vitorea su declaración). Igualmente denunció, en su declaración, que los servicios secretos de la policía marroquí son los que organizaron los enfrentamientos de Dajla. Textualmente declaró ante el Tribunal: “Los servicios secretos de la policía vinieron a mi casa a las 7 de la mañana, a mi hermana embarazada de siete meses le dieron un golpe en el vientre; a mi padre le golpearon también”.
En su declaración, Anwar Sadat Lehmaid, manifestó, ante el Tribunal: “Nos acusan de unos actos que no hemos cometido, solo por ser defensores de los Derechos Humanos, porque nuestra posición es clara y firme”, “La policía quiere hacernos callar con esta oportunidad porque formamos parte del Comité de defensores de derechos humanos contra la Tortura de Dajla”.
A continuación tomo la palabra el abogado defensor, Sr. Erguibit, el cual apeló al Tribunal indicando derechos humanos, como es reconocido por Front Line, haciendo llegar un informe de esta organización al Presidente del Tribunal, y entregándolo en mano. También está registrado como tal en Human Rights Watch, entregando otra certificación a la Presidencia.
Continua en su alegato que la Constitución marroquí permite la libertad de expresión y, por tanto, los acusados pueden pedir el Derecho a la Autodeterminación del Pueblo del Sahara Occidental. La detención arbitraria esta prohibida en las leyes marroquíes esperando, por tanto, un juicio justo. Expone, con vehemencia, cuales son los derechos humanos, los derechos fundamentales que también están recogidos en la Constitución de Marruecos, cómo ha de tratarse a un detenido y cómo nunca, en ningún caso, han de ser torturados. Pide la libertad inmediata para sus defendidos, que no tienen ninguna relación con las acusaciones, que han sido víctimas de tortura y de una detención arbitraria.
El padre de Abdelaziz está sentado junto a nosotros, muy nervioso, no para de increpar al tribunal, Hmad intenta calmarlo.
Interviene el abogado defensor Sr. Boukhaled. Expone que la detención arbitraria está prohibida por la Constitución de Marruecos. El informe de la policía es una falsa acusación contra los procesados. En esos informes policiales, no hay ninguna prueba que pueda acusar a los encausados. Exhorta al Tribunal a que no acepte la firma del acusado en el informe, conseguida bajo la tortura y las amenazas de la policía. Solicitó del Tribunal que ordenase una revisión médica de los detenidos, así como la libertad inmediata y sin cargos para los detenidos en prisión preventiva.
El abogado referente a sus viajes a Argel. Y se cuestiona ¿Qué tienen que ver con los hechos de Dajla? Esto demuestra que a los acusados se les ha detenido por ser Defensores de derechos humanos, ya que viajaron como tales hace un año y medio a Argel, a la Conferencia Internacional que allí se celebró sobre el derecho a la lucha de los pueblos por su liberación: el caso del Pueblo Saharaui.
El Letrado, cuestiona en su defensa la acusación de “banda armada” y así dice: ¿Cuál es la banda armada? ¿Cómo se llama? ¿Cuáles son sus objetivos? ¿Cuál es su organización?, concluyendo en su informe que  “Sencillamente no existe, es una invención de la policía. Y no hay ninguna prueba de pertenecer a banda armada alguna”. Igualmente negó que existieran pruebas de asesinato, desacreditando el informe policial, tildándolo de falsedad. Sostuvo, ante el Tribunal, que lo único que quieren es acallar la voluntad política de nuestros defendidos.  Pidió, y exigió, la libertad inmediata para los detenidos.
Declaración de Abdelaziz: Declaró que esperan un juicio justo y respeto a los derechos fundamentales.
Cuando se van los detenidos, rodeados de policías, levantan los brazos haciendo el signo de la victoria.  El público aplaude y grita, trasladándoles  ánimo y apoyo.
Segundo expediente: AOMAR ELMAHJOUB ELKAZZAZI (número de preso 36462; detenido el 22-10-2011 en Dajla) y HAMZA KHATARI ELAALAWI (detenido el 22-10-2011 en Dajla). . Ambos en prisión provisional desde su detención. Intervienen las mismas defensas que en el primer expediente.
Les enseñan fotografías de personas heridas en los disturbios, ellos niegan conocer a estas personas. Les muestran sus propias fotos, las reconocen, diciendo que se las hicieron en la misma comisaría y otras fotografías donde se les ve en la manifestación, pero las niegan por que dicen que son un montaje de la policía.
Aomar denuncia la tortura a la que fue sometido durante 48 horas, los brazos atados en alto, fue violado. Los verdugos consumían alguna bebida alcohólica y terminaron borrachos. Los acusados se declaran inocentes, no tienen relación ninguna con los hechos que les pretenden imputar. Solicitan una revisión médica porque muestran claras secuelas de las torturas recibidas.
La defensa, entre otros argumentos, aduce que las fotografías mostradas son falsas, un montaje de la policía para incriminarlos. Acusan al jefe de la policía de Dahla, Haris Elarbi, como el verdugo torturador.
Salen de la sala con los brazos en alto haciendo el signo de la victoria. La madre de uno de ellos se acerca para abrazar a su hijo y la policía se lo impide, empujándola. El público, a voces, recrimina la acción de los agentes. Los procesados son vitoreados, con aplausos y gritos.
Tercer expediente: HASSANNA ELWALI (número de preso 36672; detenido el 05-01-2012 en Dajla). Se encuentra prisión preventiva desde su detención. Las defensas son las mismas que en los anteriores expedientes.
Hassanna declara delante del juez que fue torturado, obligado a firmar el informe policial bajo amenazas y que no se lo leyeron. Se defiende de las acusaciones diciendo que estas son falsas, que es defensor de los derechos humanos y que por esta razón lo quieren apartar de su actividad política. Declara no tener nada que ver con los hechos que le pretender imputar y pide que le sean mostradas las pruebas que existen contra él. Declara que pertenece al Comité en Defensa de los derechos humanos contra la Tortura de Dajla.
La defensa del Letrado Sr. Boukhaled, expone que es detenido tres meses después de los acontecimientos. La denuncia incumple las propias leyes marroquíes. El acusado fue detenido cuando acudió a la comisaría a renovar su DNI. Pide la libertad inmediata para su defendido.
El letrado Sr. Erguibit, defiende que Hassana pertenece a otras organizaciones como la que protege y defiende a las victimas de minas antipersona. Es detenido por su actividad humanitaria, siendo absolutamente inconcebible que un defensor de los derechos humanos pueda pertenecer a una banda armada, argumentando que, ya que Marruecos se sienta a negociar con el Frente Polisario, el Pueblo Saharaui tiene el derecho de expresarse en libertad. Pide la libertad sin cargos para su defendido.
Como los anteriores acusados, todos se despiden del público haciendo el signo de la victoria y éste les responde con vítores, aplausos y gritos de ánimo.
Hmad me comenta: “Es la obligación de todo saharaui, trabajar, luchar por la patria en el Sahara Occidental.”
Cuarto expediente: SIDATI HAIBAB ELMEKHTAR (número de preso 36331; detenido el 27-09-2011 en Dajla). Se encuentran en prisión provisional desde su detención.
Comienza el fiscal a utilizar la megafonía de la sala, pero vocaliza tan mal que ni así se le entiende. Ahora se le oye pero sigue sin entendérsele. A los abogados no les hace falta ningún micrófono, hablan alto y con vehemencia, igual que los detenidos.
Se le acusa de lo mismo que a los demás, de asesinato, de pertenecer a banda armada y de ser un delincuente. Acusaciones ambiguas y sin pruebas. Le defienden dos abogados marroquíes que han sido contratados por su familia. Utilizan casi los mismos argumentos.
Fue detenido por más de treinta miembros del ejército marroquí. No hay ninguna prueba en el informe policial que demuestre los hechos de los que se le acusa. Pertenece a una asociación saharaui de carreras de camellos, afición muy arraigada en la cultura saharaui.
Quinto expediente: KHALID AMAYMU (número de preso 36358; detenido el 03-10-2011 en Dajla). Se encuentra en prisión provisional desde su detención. Intervienen las mismas defensas de letrados saharauis.
Es un joven estudiante universitario. Militante saharaui pero no pertenece a ninguna organización de defensa de los derechos humanos. Las mismas acusaciones que en los anteriores expedientes..
Le muestran una fotografía de él con manchas de sangre en su ropa, no la reconoce como suya y dice que es un montaje de la policía. Fue obligado a firmar el informe policial bajo amenazas y tortura. En su intervención pregunta qué donde está la denuncia que puso su madre en la comisaría por las torturas que sufrió su hijo, pues no ha sido tramitada. Piden la libertad para el preso, al que se le acusa por su posición política.
Sexto expediente: MOHAMED MANOLO (número de preso 36346; detenido el 02-10-2011 en Dajla), ELMAHJOUB AOILAD CHEIKH (número de preso 36344; detenido el 02-10-2011 en Dajla), KAMAL TRAYAH (número de preso 36345; detenido el 03-10-2011 en Dajla) y BAREKALLAH DALBOUH (número de preso 36347; detenido el 03-10-2011 en Dajla). Todos en prisión provisional desde su detención. Los abogados de la defensa son los mismos abogados saharauis que en anteriores expedientes.
Los acusados están rodeados por más de diez policías. Entran en la sala haciendo el signo de la victoria y son aplaudidos por familiares y amigos. Estos son de sobra conocidos por sus actividades políticas como defensores de los derechos humanos.
Las Defensas exponen que la policía marroquí infringe las más elementales leyes marroquíes, en la elaboración de sus informes, como en los otros casos. No comunican su detención a las familias. No permiten la asistencia de sus abogados y ni siquiera a ellos mismos se les permite alegar en su defensa. Además fueron torturados. Pidieron un examen médico que no le practicaron.
El Procurador del Rey, al hablar no se le entiende, sus intervenciones son de escasa entidad, rozando casi el ridículo.
Los abogados saharauis protestan ante el Presidente de la sala por la cantidad de policías que rodean a los detenidos. Se quedan seis y se alejan un poco el resto pero continúan en la sala. Manolo y Trayah se vuelven, reconociendo al Observador Internacional, al haber participado en misiones de acompañamiento realizadas desde Argel a El Aaiun, en septiembre del 2010, cuando la conferencia internacional.
En su intervención, Mohamed Manolo declara y denuncia que un grupo mafioso asalto su casa, delante de sus hijos y le torturaron. Enseña las secuelas que aún le queda en muñecas y piernas. Dice: “Condenarme por la bandera que tengo en mi casa y por las fotografías que tengo con el Sr. Abdelaziz, presidente de la RASD, en Tinduf”. Durante el interrogatorio relata que le vendaron los ojos y le preguntaron por las conversaciones con el presidente de la RASD. El acusado preguntó al Tribunal marroquí: “¿Por qué no han discutido los acontecimientos de Dajla en el parlamento marroquí?”. Declara que durante tres días fue torturado por no aceptar la autonomía de Marruecos para el Sahara.
Elmahjoub Aoilad Cheikh declara: “Soy activista defensor de los derechos humanos, me torturaron en mi casa delante de mis hijos”. “Yo no soy un delincuente”.
Kamal Trayah, en su declaración, expresa con rotundidad que ha sido detenido por su actitud política, por estar en contra de la ocupación marroquí. Y declaró : “Y no cambiaré aunque me condenéis a muerte”.
Barekallah Dalbouh, señala ante el Tribunal que: “Me han detenido por mi participación en la manifestación a favor del derecho del pueblo saharaui a la autodeterminación”.
El público profiere gritos de apoyo, les aplauden y animan.
Interviene el Procurador del Rey, al igual que lo hizo anteriormente. Con una intervención escasa y corta.
La Defensa del Sr. Leili expuso como Mohamed Manolo ha sido reconocido por Front Line como activista pacífico defensor de los derechos humanos y ha viajado a los campamentos de refugiados saharauis de Tinduf, para entrevistarse con el, y enfatizando dice, Frente Popular para la Liberación de Sequia El Hamra y el Río de Oro, (Frente Polisario). Este alegato es vitoreado y aplaudido por el público.
Le muestra al Tribunal una fotografía de Manolo con el presidente de la RASD y se la deja sobre la mesa al Presidente de la sala, para que conste como prueba.
Se los llevan a los cuatro, mientras elevan lo brazos con signos de la victoria, gritos a favor del Polisario, entre gritos de alabanza y aplausos del público.
Séptimo expediente: ATIKO BARRAY (número de preso 36540; detenido el 14-11-2011 en Dajla). Se encuentra en prisión provisional desde su detención.

Una niña, desde el fondo de la sala, comienza a llorar y a gritar, “¡papa! ¡papa! ¡papa!” Es la hija de Atiko, quiere abrazar a su padre, hace seis meses que no le ve. El padre la reclama, quiere tenerla entre sus brazos aunque sea unos segundos. La policía de paisano, que está en el pasillo central de la sala, no se lo permite. Se forma un gran revuelo, el público en pié grita para que le permitan acercarse. Después del tumulto, que pareció muy largo, por la tensión vivida, el juez da permiso para que se la acerquen.
Barray denuncia la situación en la que vive separado de su familia y que está allí por ser un defensor saharaui de los derechos humanos: “Nosotros no tenemos nada contra el pueblo marroquí”, “Nuestra cultura no nos permite cometer esas atrocidades de las que nos acusa la policía.”
Le defiende el Sr. Leili, quien señala que lleva, el Sr. Barray, más de cinco meses detenido sin poder ver a su familia. Expone que ha pedido su libertad condicional y que se la han denegado, argumentando que la mayor garantía que puede ofrecer el preso es que lo que quiere es estar con su familia.
Se pregunta la defensa “¿Cómo es posible que el procurador del Rey, ante la denuncia que se le presentó de las torturas sufridas, no haya hecho nada?”. Pidió una revisión médica del detenido y, como en todos los casos, libertad incondicional y sin cargos.
Octavo expediente: CHRIF NASSERI, (número de preso 36505; detenido el 31-10-2011 en Dajla). Se encuentra en prisión provisional desde su detención. Es acusado de lo mismo que a los demás. Él se declara no culpable.
Las defensas realizan sus alegatos de inocencia. Como los anteriores, al salir de la sala, levanta los brazos haciendo con sus dedos la V de la victoria. El público le vitorea, le aplaude, le grita, intentándolo animar.
Noveno expediente: ELHAJ H’MAIDA (número de preso 36365; detenido el 04-10-2011 en Dajla) y BALLA CHYAKHTO ALI SALEM (número de preso 36364; detenido el 04-10-2011 en Dajla). Ambos se encuentran en prisión provisional desde su detención.
Dice que firmaron los informes policiales bajo tortura y no se lo leyeron. Reconocen al torturador, dice que le regalaba pescado para que le permitiera seguir con su venta, hasta que se cansó y ya no le regaló más, razón por la que se produjo la detención.
(Un juez adjunto es la segunda vez que se duerme.)
La defensa pide la libertad para los dos acusados.
Décimo expediente: LAAMAR CHEIKH BOUSSEF (número de preso 36504; detenido el 31-10-2011 en Dajla). Se encuentra en prisión provisional desde su detención.
Las acusaciones son las mismas que el resto de los presos políticos saharauis que pasaron hoy ante el Tribunal. El acusado las niega, dice que fue detenido cuando le pidieron la documentación de su vehículo por no tener el seguro. En mitad de la vista el acusado se desmaya, (corre el rumor de que padece diabetes). La madre y la hermana, presentes en la sala, corren hacia él para cogerlo. La policía se lo impide. Se forma otro altercado, aún mayor que los anteriores. El público está todo de pié. La sala está llena de policías y de público. Las voces y los gritos de la hermana se oyen por encima de todos los otros; no hay policía que pueda detenerla, hasta que el número es suficiente como para frenarla. Se llevan al acusado. Logran calmar a su hermana y a su madre. La vista se suspende.
Se reinicia. Las acusaciones son las mismas, vagas, ambiguas, sin concretar y sin pruebas.
La defensa alega que no pertenece a ninguna banda armada y que no hay pruebas que sostenga esta acusación.
La hermana sigue increpando al juez, éste la expulsa de la sala. Ella se va y le dice alto y claro: “Si, claro que me voy de aquí. Esto es para mí peor que el infierno”.
Después de una sesión de más de nueve horas de juicios, en las que se ha pretendido enjuiciar a más de veinte personas, con solo una pausa de cinco minutos, el Tribunal, formado por tres jueces, dicta sentencia a las diez y media de la noche del mismo día 18 de abril. Las sentencias son las siguientes:
Abdelaziz Berray: 3 años de prisión.
Anwar Sadat Lehmaid: 1 año de prisión.
Aomar Elmahjoub Elkazzazi: 1 año y medio de prisión.
Hamza Khatari Elaalawi: 1 año y medio de prisión.
Hassanna Eluali: 3 años de prisión.
Sidati Haibab Elmekhtar: 1 año de prisión.
Khalid Amaymu: 1 año de prisión.
Mohamed Manolo: 3 años de prisión.
Elmahjoub Aoilad Cheikh: 3 años de prisión.
Kamal Trayah: 3 años de prisión.
Barekallah Dalbouh: 1 año de prisión.
Atiko Barray: 3 años de prisión.
Chrif Nasseri: 1 año de prisión.
Elhaj H’maida: 1 año de prisión.
Balla Chyakhto Ali Salem: 1 año de prisión.
Laamar Cheikh Boussef: 1 año de prisión.
De la sesión realizada y a la vista de los hechos acaecidos en la sesión judicial llevada a cabo contra los presos políticos saharauis, extrae las siguientes CONCLUSIONES:
1ª) La Sala de vistas se encontraba fuertemente custodiada por la policía y fuerzas de ocupación del territorio del Sahara Occidental, que intimidaban a los detenidos y a los observadores, así como al numeroso público que abarrotaba la sala.
2ª) Los servicios secretos, judiciales y policiales marroquíes, que operan en el territorio, administrando justicia fuera de sus fronteras, establecen las condenas en virtud de informes falsos realizados bajo tortura.

3ª) Las causas contra presos políticos y activistas saharauis se enmascaran como delitos comunes, con absoluta falta de pruebas, vulnerando el derecho de defensa y violando claramente los derechos de los presos.
4ª) Las denuncias por violaciones, torturas, tratos inhumanos y degradantes, sufridos en los centros de detención de Dajla, formuladas antes las autoridades marroquíes y reproducidas en las vistas orales por los presos, no son tramitadas, provocando la más absoluta indefensión de los presos saharauis.
5ª) Las condenas severas impuestas lo son por la condición de saharaui, estableciendo un proceso represor contra la resistencia a la ocupación, violando los derechos de libertad de expresión, reunión y cuando derechos civiles y políticos les reconocen la legislación internacional.
6ª) Dados los numerosos procesos vistos y, la imposibilidad de estudio de los expedientes por el Tribunal, al dictarse las condenas pocas horas después de terminarse estos, demuestran que las condenas estaban previamente determinadas y decididas, con independencia del proceso, el cual resulta mendaz y falso a la luz del derecho que opera en el territorio, contraviniendo los tratados internacionales suscritos por Marruecos y del Derecho Internacional de aplicación legítima en el Sahara Occidental por descolonizar.
7ª) Los interminables procesos, enjuiciando separadamente a los saharauis, en clara discriminación a como sucede con los colonos marroquíes, que son enjuiciados conjuntamente, demuestran el trato discriminatorio que sufre la población saharaui, inclusive al ser presentado ante el Tribunal.
Esta misión de observación también mantuvo encuentros con Comités, defensores de derechos humanos, familias, etc
La primera de ella fue con miembros de CODAPSO (Comité para la Defensa del Derecho a la Autodeterminación del Pueblo del Sahara Occidental), en la que estaban presentes Mohamed Dadach, Presidente, Hmad Hammad, Mohamed Salem y Abdelaziz Biai. A dicho encuentro asisten también los miembros de la Associazione El Ouali per la libertá del popolo saharawi (Bolonia), Federico Comellini, Presidente y Roberta Bussolari, así como el observador comisionado y acreditado por esta Fundación, Juan Andrés Lisbona Noguerol.
Toma la palabra Hmad Hammad para explicar cual es la situación actual en la que vive y lucha el pueblo saharaui. Comenta el nivel de EXCLUSIÓN SOCIAL, la marginación a la que están sometidos en su propia tierra. La mayoría de los saharauis están en paro. Se ayudan unos a otros, la familia es el soporte más importante de la cultura saharaui, el respeto a los mayores y la educación de sus hijos. Explica que la REPRESIÓN POLICIAL a la que están sometidos es muy severa. Pone el ejemplo de El Aaiun, que con más de cien mil habitantes, tiene más miembros de las fuerzas de seguridad que en Casablanca con más de dos millones de habitantes. Como dato significativo explica el número de cuerpos policiales que conocen en el territorio:
DST, Dirección Seguridad Territorial.
RG, Renseignement General.
DGED, Dirección General de estudios y documentos.
DIG, Direction Invistiment General.
1ª, 2ª, 3ª, 4ª y 5ª bureaux de los Servicios Secretos Militares.
GR, Gendarmerie Royal.
GG, Gendarmerie de Guerre.
DFM, Divers Fractions Militaire.
FA, Fuerzas Auxiliares.
GIR, Grupo de intervención rápida.
PJ, Policía Judicial.
GIS, Groupe d`intervention Specialisé.
“CHIUJ”, Informadores del Ministerio del Interior.
Así mismo, explican que el Sahara Occidental está militarizado ya que han observado como el ejército cambia las placas a los vehículos para hacerse pasar por Fuerzas Auxiliares de policía. En cada salida de las ciudades del Sahara Occidental hay un control permanente de la policía. Tanto a la salida como a la entrada, siempre te paran. Te preguntan a donde vas, qué vas a hacer allí, por supuesto te revisan la documentación y el vehículo. Hay un control total de todos los tránsitos.
Nos comentan sobre la SANIDAD que en los Hospitales también hay discriminación hacia los saharauis; que, a veces, a los heridos en las manifestaciones, no les atienden, que avisan a la policía y que se han dado caso en que la policía ha continuado con sus prácticas de tortura en el centro hospitalario.
Hablan sobre la EDUCACIÓN, que no son respetados los lazos culturales tradicionales saharauis, pretendiéndose, en la escuela, marroquinizar a la fuerza a la infancia, con el duro golpe que esto supone para las niñas-os saharauis que, tienen en sus casas unos referentes inequívocos de sus tradiciones y que los padres les inculcan y estos aceptan sin dudarlo. La mayoría del profesorado es marroquí. Los agentes de policía tienen libre acceso a los institutos por donde campan a sus anchas como si estuvieran en la calle.
Sobre el MEDIO AMBIENTE, nos dicen que se está talando de forma excesiva el árbol del desierto, Talha, que es un árbol con pocas hojas, que son escasos, pero que es la única sombra que se puede encontrar. Los saharauis le llaman la nevera del desierto. Se está exterminando algunos animales autóctonos como la gacela Tomson y el ave Lehbar, ambos por excesiva caza. Nos refieren también una contaminación que se está dando en la costa, justo en la orilla, a lo largo de unos cien kilómetros, claramente visible, por el lavado de los fosfatos y el vertido de las aguas residuales al mar sin ningún tipo de tratamiento.
También nos hablaron de los RECURSOS NATURALES que se están sobreexplotando. La pesca indiscriminada, sin control alguno sobre las redes, sin paro biológico, esquilmando el mar, sin que le duela a nadie de los que actualmente lo explotan (empresas españolas y francesas, Unión Europea). Uno de los más importantes bancos de pesca del mundo lo están agotando.
“No sólo se llevan los fosfatos de nuestra tierra sin ningún beneficio para el pueblo saharaui, único propietario de este territorio, si no que además, se están llevando las arenas del desierto para hacer playas en las Canarias y en las Azores, arenas del desierto donde se han encontrado restos humanos, posiblemente de los desaparecidos saharauis”.
De la abusiva AGRICULTURA, donde no se controla ni las condiciones laborales de los trabajadores, ni el uso indiscriminado de pesticidas o insecticidas para unos frutos que en su mayoría son consumidos en Europa. “Parece que están a la carrera, llevándose todo lo que puedan, sin respetar nada, como si se les estuviera agotando el tiempo y tuvieran ahora que correr para llevar lo más posible”
Algunas de las frases más importantes oídas en este encuentro fueron:
“El pueblo saharaui está perdiendo la esperanza en la ONU”.
“La ONU protege a Marruecos en su invasión, violando los derechos humanos y expoliando los Recursos Naturales del Sahara Occidental”.
“La misma ONU incumple el Derecho Internacional y las propias resoluciones de Naciones Unidas”.
“Presos políticos saharauis esperando en las cárceles un juicio militar, ¿pero qué es esto?”.
“No aceptamos los acuerdos de Europa con Marruecos en el territorio del Sahara Occidental, porque son un robo”.
“Para el pueblo saharaui es muy importante la vigilancia de los derechos humanos por la MINURSO, tener un sitio, una organización internacional donde denunciar los constantes atropellos de las autoridades marroquíes”.
“Nuestra situación es la de un infierno”.
“Nuestra mayor tortura es encontrarnos en la calle con nuestro verdugo o con aquel que ha violado a tu hermana o a tu madre, y no poder hacer nada contra ellos, porque están protegidos, son la policía marroquí”
“Haced un esfuerzo por difundir en vuestros países la causa del pueblo saharaui”.
“Marruecos no tiene legalizada ninguna asociación saharaui, somos todos ilegales, trabajamos en la clandestinidad, somos la voz del pueblo saharaui”.
“No nos van a dar la independencia en una bandeja, tendremos que luchar de forma pacífica para conseguirla”.
“El silencio es cómplice. El silencio de la comunidad internacional, cómplice de la ocupación marroquí”.
“No hay paz, no hay justicia, sin el respeto de los derechos humanos.”
“Sería muy importante para el pueblo saharaui una observación internacional permanente en el Sahara Occidental para trasladar nuestra realidad al mundo”.
Otro de los encuentros que esta misión tuvo fue con la familia del mártir Said Dambar. Una de las frases escuchadas en esa reunión y que resume muy bien lo que está viviendo esta familia es: “Ni los muertos están libres de la política represiva de Marruecos”
Said Dambar, después de un año y medio de su asesinado, aún no ha sido enterrado, su cadáver continúa en la morgue del Hospital General “Belmehdi” de El Aaiun.
Nos reciben en su casa los hermanos de Said, Metchu Dambar y Mohamed Dambar. Nos relatan las últimas horas conversaciones con Said. Nos comenta su hermana que aquella noche llamó a casa: ”Voy a ver un partido de futbol, cenad vosotros, guardar un poco de cena para mi, luego iré yo a casa”. Ya no  volvieron a oír nunca más su voz.
Al ir a reconocer el cadáver, observaron que le quedaban resto de tierra en su ropa, tenía el pecho vendado y un disparo en la frente, entre las cejas. La autoridad marroquí les ofreció una versión de su fallecimiento producido por un disparo fortuito, accidental, de un policía basándose en una autopsia oficial, redactada a medida, con muchas preguntas sin respuesta. La familia no la aceptó y solicitó hacer otra autopsia independiente. La policía no lo ha permitido.
Por esta razón aún, un año y medio después de su asesinato, se encuentra el cadáver en los sótanos frigoríficos del hospital y la familia, al no firmar la conformidad con la versión oficial, no ha podido dar sepultura a su hijo.
La familia de Said supone que la policía, después de detenerlo por alguna razón sin importancia, él les pudo ofrecer alguna resistencia, por lo que le pudieron torturar. Seguramente se excedieron y falleció. También suponen que le pudieron pegar una paliza entre varios policías. Otros piensan que un policía lo asesinó, sin más, le realizó varios disparos. Las sospechas se multiplican al no permitir la policía una autopsia independiente.
Said Dambar era licenciado en Económicas, titulado en informática, campeón de Kárate y buen deportista. El padre de Said, Sidahme Abdelwahab Dambar, muere unos meses después, mientras intenta esclarecer el crimen de su hijo, ante la impotencia y el sufrimiento. El ataúd, con el cadáver del padre, es enviado a El Aaiun desde Rabat, impidiendo las autoridades marroquíes a la familia viajar en el mismo avión. Cuando Mohamed Dambar va al aeropuerto para hacerse cargo del ataúd de su padre, las autoridades le dicen que tienen que ir al Hospital “Belmehdi” a recogerlo. Cuando llega allí, le solicitan que tiene que presentar una autorización de un General del ejército que se encuentra en Rabat. Después de todo esto, además, al otro día le llaman para que lo retire. “Lleva toda la noche en la ambulancia y ya huele” le dice el agente, haciéndole aumentar el dolor por tan irreparable perdida, el comportamiento de las autoridades locales, que no olvidan que son la familia de Said Dambar y que les han plantado tantas dudas en su comportamiento sobre el expediente que aún hoy sigue abierto.
A otro hermano, Dris Dambar, economista-auditor licenciado en la universidad de Fez, habiendo alcanzado en unas oposiciones al Ministerio de Finanzas la posición nº 1, no ha sido contratado por esta administración, por ser un miembro de la familia Dambar. Su hermano mayor Mohamed y su madre visitaron al Gobernador de la Wilaya de El Aaiun y este le contestó: “Si aceptarais la autopsia oficial que se le practicó a Said, se acabarían todos los problemas de vuestra familia”.
El 19 de mayo del 2011, en su casa, la familia de Said Dambar rememora la causa del hijo y hermano perdido, asesinado vilmente por la policía marroquí y que sigue pendiente de esclarecer. Se suman más de doscientas personas, la mitad están en la calle, en la puerta que da acceso a su vivienda. Ante este acto de protesta, de pronto, reciben la carga de policías vestidos de paisano, algunos manifestantes entran en la casa, otros salen huyendo. A la madre de ellos le agreden los policías cuando salió a la puerta de su casa para defenderla. Más tarde arrancaron la ventana de la fachada principal e intentaron entrar por el hueco, pero repelieron este ataque por que les vertieron agua hirviendo. No obstante, aún hoy, se aprecian los desconchones en las paredes del salón de la casa, donde nos reciben.
Ni todo este sufrimiento hace doblegar la voluntad, la dignísima voluntad, de la familia de Said Dambar. Quieren restituir el honor de su hijo y hermano, mancillado por los argumentos policiales, quieren esclarecer las razones de su asesinato. Y todo el dolor que les causa esta situación no les hace claudicar.
Según refieren en el encuentro, en el Sahara Occidental, las autoridades marroquíes, con prácticas de chantaje, de soborno o de extorsión, quieren doblegar al pueblo saharaui, pero la respuesta de éste es siempre clara, nítida y contundente. No van a pasar por encima de su dignidad, tienen un concepto moral muy profundo, les viene de antiguo, está inculcado en sus tradiciones, ellos no se doblegan, ni se acobardan. Todo esto fue manifestado en los encuentros realizados.
Esta misión se desplazó al lugar donde se celebran, asiduamente, manifestaciones de ciudadanos saharauis, observando que están todas las calles adyacentes llenas de furgonetas policiales. Fácilmente podría haber más policías en los alrededores que manifestantes, pero a estos se les oye en todo el barrio, desde lejos se perciben sus proclamas reivindicativas.